•  


“實力있는 義士도 造船所서 일해… 經歷에 맞는 일자리 찾아줘야”|동아일보

“實力있는 義士도 造船所서 일해… 經歷에 맞는 일자리 찾아줘야”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 18日 03時 00分


코멘트

[아프간 特別寄與者 入國 1年]
醫療陣 27名中 3名만 專攻 살려
難民 ‘資格認定制度’ 有名無實
定着地域 따라 助力-支院 제各各

지난해 8月 韓國에 入國한 아프가니스탄 特別寄與者들의 圓滑한 定着을 위해선 旣存 經歷을 살려 韓國 社會에 寄與할 수 있도록 해야 한다는 것이 專門家들의 指摘이다. 韓國도 人口 및 勞動力 減少 問題가 코앞으로 닥친 만큼 特別寄與者들의 定着을 契機로 難民·移民 對應 시스템을 整備해야 한다는 意見도 나온다.

法務部에 따르면 아프간 特別寄與者들 中 醫師, 放射線士, 看護師 等 醫療陣으로 일했던 이들만 27名이다. 그러나 이 中 專攻을 살려 就職한 사람은 3名뿐이다. 나머지는 거의 本人의 專攻이나 經歷과 關係없이 製造業 等에서 일하고 있다.

아프간에서 13年間 醫師로 일했던 特別寄與者 압둘 파힘 社마디 氏(41)는 蔚山의 造船所에서 肉體勞動을 하며 稅後 160萬 원 남짓을 벌어 네 食口를 扶養하고 있다. 社마디 氏는 “小兒科 專門醫 經驗을 살려 韓國 社會에 寄與하고 싶지만 義務를 다하지 못하는 氣分이 들어 답답하다”고 했다. 現行 制度에선 社마디 氏가 醫師로 일하려면 韓國에서 醫科大學부터 다시 가야 한다.
○ 民間 도움 받아 經歷 살리기도
2010年 9月부터 1年 4個月 동안 아프간 現地 바그람한국병원에서 일했던 一山백병원 손문준 神經外科 敎授는 “아프간에서 醫師였던 이들이 韓國에서도 醫大 指導敎授 管理下에 臨床에 參與할 수 있도록 하거나, 海外 醫科大學을 卒業한 이들도 免許를 取得할 수 있도록 制度를 마련해야 한다”고 强調했다. 孫 敎授는 特別寄與者들이 製藥·醫療機器 會社나 硏究所 等에서 硏究職으로 일할 수 있도록 돕고 있다.

現在 難民法에도 外國에서 取得한 資格을 認定하는 ‘資格認定制度’가 明示돼 있지만 關係 法令이 認定 範圍 等을 具體的으로 規定하지 않다 보니 有名無實한 狀況이다. 公益法센터 어필의 難民 專門 이일 辯護士는 “經歷과 適性에 맞는 職業을 連繫하는 시스템이 마련돼야 한다”고 指摘했다.
○ 定着한 地自體마다 環境도 千差萬別
特別寄與者들이 어느 地域에 定着했느냐에 따라 받을 수 있는 潮力과 支援도 달라지는 實情이다.

法務部에 따르면 特別寄與者 76家口(394名) 가운데 蔚山에 가장 많은 29家口(159名)가 定着했고 景氣에 25家口(134名), 仁川에 19家口(85名), 忠淸에 3家口(16名)가 자리를 잡았다.

特別寄與者들이 定着한 京畿 남양주시에는 居住地 周邊에 多文化센터가 있어 韓國語 敎育과 書類 解釋 等에 도움을 받고 있다. 그러나 仁川의 境遇 多文化센터가 멀어 特別寄與者들이 다니기 어렵고, 韓國語 書類 解釋에 도움 받을 곳도 마땅치 않은 實情이라고 한다. 仁川에 사는 아프간 特別寄與者 타입 자마니 氏(31)는 “洞 住民센터에서 基礎生活需給 關聯 書類가 왔는데 內容을 理解할 수 없었다”고 했다.

4人 家口 基準 130萬 원 안팎인 緊急生計費의 境遇 남양주시와 京畿 高陽市 一山東區는 特別寄與者들에게 “危機 事由가 특수하다”는 判斷에 따라 6回 支援했고, 蔚山市의 境遇 3回 支援했다. 仁川 西歐의 境遇 1回로 끝난 것으로 把握됐다.


南楊州=김윤이 記者 yunik@donga.com
仁川=孔勝培 記者 ksb@donga.com
#아프가니스탄 #特別寄與者 #旣存 經歷
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본