“이런 물亂離는 태어나 처음이야. 河川이 넘치면서 마을이 瞬息間에 물 바다로 變했어.”
14日 午後 1時頃 忠南 扶餘郡 은산면 신대리에서 50年 가까이 마트를 運營하고 있다는 성백철 氏(74)는 記者를 보자마자 큰 한숨을 내쉬었다. 가게 안에는 흙湯물이 무릎까지 차올라 있었다. 性 氏는 물 위에 둥둥 떠있는 菓子와 生必品을 주워담으며 연신 혀를 찼다.
가게 앞 道路에도 暴雨가 휩쓸고 간 痕跡이 그대로 남아 있었다. 빗물에 쓸려 떠내려온 家電製品과 食器類 等이 흙더미에 파묻혀 있었고, 거리 곳곳에 肥料包袋와 나뭇가지 等 쓰레기가 수북하게 쌓여 있었다.
● 住宅·商家·車輛 沈水…農作物 被害 잇따라
前날부터 이날 午前까지 忠南 南部地域에 暴雨가 쏟아지면서 住宅과 建物, 農耕地 等이 물에 잠기는 等 被害가 續出했다.
特히 밤사이 豪雨警報가 發效됐던 扶餘郡 은산면 신대리는 14日 새벽 1時頃부터 時間當 110.6㎜의 記錄的 暴雨가 내리며 銀山川이 汎濫했다. 周邊 住宅과 商家 數十 곳이 물에 잠겼고 隣近에 駐車 中이던 車輛 數十 臺가 沈水됐다. 性 氏는 “冷藏庫가 마치 종이배처럼 둥둥 떠다니다 가게 玄關을 막았다”며 恐怖스러웠던 當時를 記憶했다.
이날 午後 둘러본 銀山川 一帶는 마치 爆擊을 맞은 듯했다. 둑방 곳곳이 움푹 패여 있었고 河川 電報대度 빗물에 휩쓸려 쓰러진 狀態였다. 周邊 道路는 土沙로 아스팔트를 보기 어려웠다.
住民들은 하루 아침에 生活터전을 잃어버렸다고 하소연했다. 美容室 主人 송민자 氏는 “美容室 집기와 에어컨, 扇風機, 車輛까지 모두 물에 잠겨 作動이 안 된다”며 “來日 비가 더 온다는데 배구수를 막은 쓰레기를 빨리 치우지 않으면 더 큰 被害를 입을 것 같다”고 憂慮했다.
靑陽郡 장평면에선 새벽에 내린 集中豪雨로 火山2里 野山에서 土沙가 쏟아져 내리면서 住宅을 덮쳤고, 남양면에서는 道路가 甚하게 破損됐다. 保寧市에서도 大川나들목 隣近 道路에 물이 차면서 周邊을 지나던 車輛이 물에 잠겨 運轉者가 急하게 待避했다.
農作物 沈水 被害도 잇따랐다. 扶餘에서만 멜론과 수박, 葡萄 비닐하우스 等 約 170㏊가 물에 잠겼다. 샤인머스켓을 栽培하는 배원덕 氏(扶餘郡 은산면)는 “물이 차면 葡萄의 糖度가 떨어지고 알맹이가 터져 商品價値를 잃는다. 그렇다고 익지 않은 狀態에서 빨리 收穫도 할 수 없어 難堪하다”고 했다.
● 罹災民 7600餘 名…서울 失踪者 1名 誤認 申告 結論
中央災難安全對策本部(中對本)에 따르면 8日부터 내린 集中豪雨로 사는 곳을 떠나 待避한 罹災民과 臨時待避者는 이날 午後 6時 現在 7個 市道 3823家口(7595名)에 達한다. 住宅과 商街 等 6876채가 물에 잠겼고 農耕地 1140㏊가 沈水됐다.
死亡者는 서울 8名과 京畿 4名, 講院 2名 等 只今까지 14名 發生했다. 失踪者는 6名, 負傷者는 26名이다. 이番 集中豪雨로 當初 서울 서초구에서 4名이 失踪된 것으로 알려졌는데, 이 中 3名이 숨진 채 發見됐다. 消防當局은 搜索 結果 建物 地下에서 失踪된 것으로 알려진 나머지 1名은 誤認 申告라는 結論을 내리고 失踪者 數에서 除外했다.
한便 9日 京畿 光州市에서 불어난 河川에 휩쓸려 失踪된 男妹 中 男동생(64)은 13日 午前 11時 半頃 失踪 支店에서 約 23㎞ 떨어진 팔당호에서 숨진 채 發見됐다. 消防當局은 이 男性의 누나인 70代 女性과 9日 京畿 南楊州市에서 河川 急流에 휩쓸려 失踪된 女中生, 같은 날 江原 원주시에서 失踪된 老夫婦 等 남은 失踪者에 對한 搜索을 이어가고 있다.
扶餘=지명훈 記者 mhjee@donga.com
光州=孔勝培 記者 ksb@donga.com
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個