•  


[새 團體長에게 듣는다]“혁신도시 動力 삼아 榮山江 時代 열 것”|東亞日報

[새 團體長에게 듣는다]“혁신도시 動力 삼아 榮山江 時代 열 것”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 12日 03時 00分


코멘트

윤병태 全南 羅州市場
“生態 資源 活用해 歷史-文化 觀光地 造成”

全南 나주시 人口는 지난 20∼30年間 줄곧 減少하다가 2013年 以後 빛伽藍革新都市 入住로 人口가 늘었다. 脂肪消滅 危險都市에서 벗어나 成長을 主導하는 都市로 變貌한 것이다. 이제는 韓國戰歷, 韓國에너지工大와 連繫한 國家에너지新産業을 先導하는 據點都市로 발돋움하고 있다.

윤병태 羅州市場(62·寫眞)은 11日 東亞日報와 한 인터뷰에서 “羅州가 湖南의 中心으로 다시 우뚝 설 수 있는 大轉換의 時期를 맞았다”며 “革新都市와 韓國에너지工大를 羅州 發電의 成長動力으로 삼아 새로운 榮山江 時代를 열겠다”고 밝혔다. 36回 行政考試에 合格해 公職에 入門한 尹 市場은 全南道 政務副知事, 企劃財政部 行政安全豫算審議官, 敎育科學豫算課長, 財政制度課長 等을 지낸 正統 行政 官僚 出身이다. 다음은 一問一答.

―就任 後 한 달을 어떻게 보냈나.


“來年度 政府 豫算案 審議가 한창이어서 地域 國庫 懸案事業 豫算 反映을 위해 분주하게 움직였다. 親庭이나 다름없는 기재부를 세 次例 訪問해 2928億 원 規模의 來年 主要 懸案事業 14件에 對한 國費 支援을 要請했다. 都市再生 主要 事業 現場을 點檢하고 民泊懇談會를 통해 住民과 隔意 없는 對話를 나누며 意味 있는 時間을 보냈다.”

―經濟·豫算 專門家로서 市民들의 期待가 크다.

“幹部 公務員들과 첫 相見禮 자리에서 性과 中心의 行政을 통해 일 잘하는 視聽이 되자고 當付했다. 市民의 要求에 對해 豫算 타령, 規定 타령, 權限 타령 等 이른바 ‘3代 타령’을 하지 말자고 했다. 머리를 맞대고 解法을 찾는 行政을 公職社會에 정착시키겠다. 市民의 要求가 公益에 符合하다면 規定과 節次를 바꿔서라도 處理하는 所信行政을 펼치겠다.”

―施政 目標와 비전은….

“‘살기 좋은 幸福羅州, 앞서가는 으뜸羅州’를 만드는 것이 目標다. 市民 모두가 幸福하고 삶의 質이 最高인 羅州를 具現하겠다는 意志의 表現이다. 먼저 千年 牧師고을이 保有한 歷史와 文化, 南道의 젖줄 榮山江 等 天惠의 生態 資源을 活用해 歷史文化觀光 1番地로 만들겠다. 靑年 스마트팜 先導都市로 育成하고 羅州배 브랜드 名品化를 통해 지쳐 있는 農村에 活力을 불어넣겠다. 革新都市는 韓國에너지工大를 中心으로 한 에너지 國際大學都市로 造成하겠다.”

―舊都心 活性化 計劃은….

“地方都市 가운데 4大門이 羅州처럼 잘 保存돼 있는 곳이 몇 안 된다. 羅州와 더불어 全羅道 歷史의 한 軸인 全州는 韓屋마을로 大韓民國을 代表하는 觀光都市가 됐다. 羅州 舊都心에는 活用할 수 있는 歷史 資源이 많다. 羅州만의 色깔을 입히고 舊都心이 保有한 歷史文化 資源을 活用해 全 國民이 오고 싶어 하는 觀光都市로 만들겠다.”

―最近 光州市·全南道와 革新都市 發展基金 出捐 協約을 맺었는데….

“地方選擧 候補 時節 姜琪正 光州市長, 김영록 全南知事와 締結했던 光州全南 共同革新都市 相生發展 協約 履行의 첫걸음이다. 2023年부터 革新都市 成果 共有를 위한 發展基金에 50億 원을 出演하기로 했다. 現在 革新都市는 收入보다 支出이 많은 어려운 財政 狀況이 繼續되고 있지만 革新都市 造成 趣旨와 光州全南의 相生發展의 未來를 위해 大乘的 次元에서 基金 出捐을 決定했다.”

정승호 記者 shjung@donga.com
#윤병태 全南 羅州市場 #革新都市 動力 #榮山江 時代
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본