•  


타워크레인 解體 ‘마무리’…24日부터 24時間 失踪者 搜索|東亞日報

타워크레인 解體 ‘마무리’…24日부터 24時間 失踪者 搜索

  • 뉴스1
  • 入力 2022年 1月 23日 18時 25分


코멘트
23일 오후 광주 서구 화정동 현대산업개발 아이파크 아파트 신축 공사 붕괴사고 현장에서 소방당국이 실종된 작업자 수색 등의 작업을 벌이고 있다. 2022.1.23/뉴스1 © News1
23日 午後 光州 西區 화정동 현대산업개발 아이파크 아파트 新築 工事 崩壞事故 現場에서 消防當局이 失踪된 作業者 搜索 等의 作業을 벌이고 있다. 2022.1.23/뉴스1 ⓒ News1
光州 現代産業開發 아파트 新築工事 崩壞 事故 關聯 타워크레인 解體 作業이 마무리되면서 搜索·救助作業이 速度를 낼 것으로 展望된다.

事故收拾統合對策本部는 23日 午後 定例브리핑을 통해 “來日(24日)부터 24時間 (失踪者)搜索 作業을 벌인다”고 밝혔다.

李庸燮 光州市長은 “只今까지 工事現場의 타워크레인 傳道와 擁壁 等 追加 崩壞 憂慮가 컸다”며 “이에 危險度가 比較的 낮은 現場을 中心으로 深夜時間을 避해 搜索 및 構造活動을 展開했다”고 說明했다.

이어 “現在 타워크레인에 매달려있던 27톤 콘크리트 무게錘와 55m 붐臺를 安全하게 除去했다”며 “와이어 補强을 完了함에 따라 타워크레인의 傳道 危險性이 크게 낮아졌다”고 말했다.

또 “外壁에 連結된 거푸집(南側 1個, 東側 3個)도 除去해 擁壁의 崩壞 可能性도 낮아졌다”고 덧붙였다.

23일 오후 광주 서구 화정동 현대산업개발 아이파크 아파트 신축 공사 붕괴사고 현장에서 수습당국이 거푸집을 제거하고 있다. 2022.1.23/뉴스1 © News1
23日 午後 光州 西區 화정동 현대산업개발 아이파크 아파트 新築 工事 崩壞事故 現場에서 收拾當局이 거푸집을 除去하고 있다. 2022.1.23/뉴스1 ⓒ News1
그는 “上部層의 安全性을 確保하기 위해 層別로 슬래브를 받치는 잭서포트를 設置하고 있고, 外壁 安定化를 위한 鐵製빔 補强作業度 救助作業과 竝行해 實施한다”며 “現在 21層에 잭서포트 設置가 完了됐다”고 傳했다.

이 市場은 “24日부터 本格的으로 消防廳 救助團과 現代産業開發 作業팀이 緊密한 協業體系를 維持한다”며 “交代組를 編成해 搜索 및 構造作業을 24時間 速度感 있게 進行하도록 하겠다”고 强調했다.

이어 “事故收拾統合對策本部는 앞으로도 타워크레인과 擁壁의 變位 等을 常時的으로 모니터링해 救助팀의 安全을 最大限 確保하면서 하루빨리 失踪者들이 救助될 수 있도록 最善을 다하겠다”고 再次 强調했다.

搜索의 最大 걸림돌이었던 타워크레인 解體는 23日 사흘 만에 事實上 마무리됐다.

當初 타워크레인 解體 作業은 지난 21日까지 完了될 計劃이었으나 建物 上部 作業 中 不安定한 狀況이 發生해 遲延됐다.

타워크레인 解體 作業을 進行할수록 擁壁에서 變異가 發生했기 때문이다.

민성우 HDC現代産業開發 安全經營室長은 “거푸집 5·6·7番 解體 作業을 安全하게 마무리했다”며 “(追加)解體를 하다가 다른 崩壞 憂慮가 있었다”고 밝혔다.

이어 “專門家 意見을 받아 安定된 狀態이기 때문에 探索 救助活動 때까지 現 狀態로 維持하도록 決定했다”며 “搜索이 끝나면 正常的인 解體 手順을 밟을 것”이라고 說明했다.

그러면서 “今日(23日)부터 22層 콘크리트 殘滓物을 除去하는 夜間組(勤勞者 8名·管理者 2名)가 投入된다”며 “앞으로 24時間 州·夜間 交代組 運營해 24時間 作業할 수 있도록 最大限 努力할 豫定”이라고 덧붙였다.

앞서 지난 11日 午後 3時46分쯤 현대산업개발이 施工 中인 아이파크 아파트 201棟 建物이 38層부터 23層까지 一部 무너져 내려 作業者 6名이 失踪됐다. 1名은 숨진 채 收拾됐고 나머지 5名은 救助하지 못하고 있다.

(光州=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본