‘入學을 祝賀합니다!’
坡州의 한 初等學校 敎室 壁에 붙어 있는 懸垂幕을 先生님이 點檢합니다.
高3 登校 開學에 이어 27日에는 幼稚園生을 包含, 初等學校 1~2學年, 中 3, 高等學校 2學年이 登校할 豫定입니다.
87日 만에 登校 開學을 앞둔 1學年 어린이들을 맞이하기 위해 先生님들은 바쁩니다.
玄關 앞에는 1미터 距離두기 스티커가 붙이고 冊床 위 ‘붉은 바구니’에는 웰컴 기프트(?)로 淸掃 道具와 마스크를 넣습니다.
冊걸床은 줄 間隔을 띄워 配置했습니다.
아직 準備가 끝난 게 아닙니다.
敎室뿐만 아니라 給食室에도 테이블마다 길고 긴 透明 칸막이가 設置됐습니다.
元來 點心 時間은 아이들끼리 즐겁게 食事를 해야 할 時間인데 ‘食事 中 對話 自制’라고 적힌 警告文이 서글픕니다.
그래도 코로나19 擴散을 막기 爲해선 徹底한 防疫 準備가 돼야 합니다.
登校 開學을 앞둔 先生님들의 表情에는 不安과 설레임이 交叉하고 있었습니다.
걱정은 되지만 마냥 미룰수도 없는 開學, 徹底한 豫防으로 ‘꼬꼬마’ 1學年 아이들의 學窓 時節의 즐거운 始作이 됐으면 좋겠습니다.
송은석 記者 silverstone@donga.com
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個