•  


[仁川/京畿]“인터넷으로 中國語 배워요”|동아일보

[仁川/京畿]“인터넷으로 中國語 배워요”

  • 入力 2002年 4月 25日 01時 54分


“아무때나 인터넷 動映像을 통해 中國語 講義를 들을 수 있어 正말 좋네요.”

大學에서 國際通商을 工夫하는 오명희氏(20·인하대 2年·계양구 계산동)는 요즘 仁川 中央圖書館이 提供하는 ‘中國語 인터넷 講座’(www.ijlib.or.kr) 德分에 中國語 工夫가 한결 수월해졌다. 인터넷 動映像 온라인 講義를 통해 생생한 中國語 講義를 받을 수 있기 때문이다.

吳氏는 “受講料도 적게 들고 施工(時空)의 制約도 받지 않아 큰 도움이 된다”고 말했다.

仁川 中央圖書館이 全國 公共圖書館으로서는 처음 運營하는 中國語 인터넷 講座가 市民들에게 좋은 反應을 얻고 있다.

中央圖書館이 인터넷 動映像 온라인 講座를 施行한 데에는 事緣이 있다. 지난달 9日 開設한 40名 定員의 中國語 講座(每週 土曜日 午前 10∼12時)에 400餘名의 市民이 몰리면서 발길을 돌려야 했던 사람이 너무 많았기 때문.

圖書館側은 누구나 受講할 수 있는 中國語 온라인 講座를 豫定보다 앞당겨 開設했다. 現在 6回分(1回分 120分)의 講義 內容이 올라가 있는데 2000餘名의 市民이 受講을 하고 있는 것으로 圖書館側은 보고 있다.

職員들이 直接 캠코더를 들고 講義 內容을 撮影해 인터넷에 올렸다. 이 때문에 畫質과 音響은 一般 語學院이 運營하는 것에 비해 떨어지지만 배움에 목 말라 있는 市民들은 圖書觀測의 配慮에 滿足하고 있다.

최병화氏(女·70·부평구 부개동)는 “인터넷 畫像을 통해 講義를 反復해서 들을 수 있어 工夫하는데 많은 도움을 받고 있다”고 말했다.

30代의 한 主婦는 “아이가 어려서 工夫하러 다니기가 부담스러웠는데 온라인 中國語 講座가 開設돼 너무 기쁘다”고 말했다.

中央圖書館側은 中國語 인터넷 講座에 對한 市民들의 呼應度가 높은 데 힘입어 22日부터 日本語 인터넷 講座(現在 1回分 120分)도 追加로 施行하고 있다.

仁川中央圖書館 平生敎育運營과 정연순氏(35)는 “온라인 敎育프로그램 運營을 持續的으로 補完해가며 인터넷 外國語 講座를 擴大해 나갈 方針”이라고 말했다. 032-420-8420차준호記者 run-juno@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본