•  


‘印鑑證明’ 온라인으로 뗀다…행안부, ‘디지털 政府’ 本格 速度|東亞日報

‘印鑑證明’ 온라인으로 뗀다…행안부, ‘디지털 政府’ 本格 速度

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 3月 15日 17時 11分


코멘트

9月부터 印鑑證明書 等 11種 行政서비스 온라인 發給
2026年까지 1500種 公共서비스 具備書類 없이 申請
行政電算網 障礙 再發 防止 위한 國民信賴 對策 履行

ⓒ뉴시스
오는 9月부터 印鑑證明書를 온라인으로 發給받을 수 있게 된다. 1914年 印鑑 導入 以後 110年만의 劃期的인 變化다. 또 2026年까지 約 1500種의 公共서비스를 具備書類 없이 申請할 수 있게 된다. 印鑑證明을 要求하는 事務 2608件 中 單純 本人確認 等 必要性이 낮은 事務 2145件도 來年度까지 段階的으로 整備된다.

行政安全部는 15日 尹錫悅 大統領에게 이같은 內容이 包含된 ‘2024年 主要 業務計劃’을 報告했다고 밝혔다. 行安部는 世界 最高의 디지털플랫폼政府를 具現하기 위해 具備書類 제로化, 簡便 로그인과 모바일 身分證을 통한 身元確認, 디지털紙匣 等 國民이 손쉽게 公共서비스를 利用할 수 있도록 한다는 方針이다. 行政電算網 障礙 再發 防止를 위한 디지털서비스 安定性도 提高한다.

고기동 次官은 前날 關聯 브리핑에서 “具備書類 없는 行政으로 國民 不便을 解消할 計劃이며, 不必要한 印鑑證明 要求를 整備하고 印鑑證明書 온라인 發給도 實施하겠다”고 밝혔다. 또 “지난 1月 發表한 디지털行政서비스 國民信賴 提高對策을 蹉跌 없이 履行하고, 디지털行政의 體質을 根本的으로 改善할 것”이라고 强調했다.

行安部는 더 便利한 公共서비스 提供을 위해 具備書類 제로化를 推進한다. 또 자주 利用하는 主要 公共서비스를 온라인 民願 서비스인 政府24에서 來年 上半期까지 統合 提供한다는 計劃이다. 이에 더해 民間 ID 等 願하는 認證手段으로 한番 로그인 하면 모든 公共 웹사이트를 利用할 수 있는 ‘애니아이디(Any-ID) 政府統合引證體系;도 올해 上半期 示範 適用한다. 모바일 身分證도 擴大한다.

아울러 個人別 狀況을 分析해 公共서비스를 미리 알려주는 ’惠澤알리미‘ 서비스는 오는 12月 開始될 豫定이다. 子女 出生情報가 登錄되면 첫만남利用券이나 出産支援金과 같은 惠澤을 自動으로 알려주는 等의 서비스가 提供될 展望이다.

行政電算網 障礙 豫防을 위해서는 지난해 12月 新設한 디지털安全狀況室을 통해 情報시스템 運營 狀況을 24時間 常時 統合 管理한다는 計劃이다.

成果가 低調한 情報시스템은 2026年까지 統廢合하고, 그 節減 豫算은 重要 시스템 補强에 活用한다. 이에 더해 700億원 以上의 大型事業은 企業 規模에 關係없이 參與를 許容하고, 1·2等級 시스템은 모든 裝備를 二重化한다.

庶民과 脆弱階層의 民生 改善을 위한 ’民生 政策‘道 마련했다.

出生家口 支援을 위해 올해부터 12億원 以下 住宅에 對해 500萬원 限度 內에서 取得稅를 免除하고, 庶民 및 脆弱階層의 住居 安定을 위해 小型住宅에 對한 取得稅 免除를 延長한다. 障礙人, 有功者의 生計活動과 移動 支援을 위한 自動車 取得稅와 自動車稅 免除도 延長한다.

脆弱階層 支援을 위해 丹田 等 危機徵候가 있는 家口에 自動 AI콜 相談을 發身하는 시스템을 올해 示範運營한다. 生計型 滯納者에 對해서는 行安部 시스템과 福祉部 시스템을 連繫해 迅速한 福祉서비스를 제공받을 수 있게 한다.

아울러 함께 잘사는 統合의 地域社會를 만들기 위해 ’溫氣나눔‘ 캠페인을 擴散하고, 自願奉仕 시스템을 改善할 豫定이다.

이 밖에도 中央部處와 自治團體 間 칸막이를 넘어 問題解決을 中心으로 協業하는 데 힘쓴다는 計劃이다.

李尙玟 行安部 長官은 “行安部는 中央과 地方을 連結하는 架橋이자 政府 全體를 아우르는 核心 플랫폼 부처로서 國民을 國政 最優先에 두고, ’問題解決을 위해 行動하는 政府‘를 牽引할 수 있도록 最善을 다하겠다”고 强調했다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본