•  


尹 “塗炭에 빠진 北住民들, 自由 누리는 統一로”|동아일보

尹 “塗炭에 빠진 北住民들, 自由 누리는 統一로”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 2日 01時 40分


코멘트

3·1節 記念司書 北住民 人權 擧論
“同族 槪念 지우라”는 金正恩에 對應
尹 “韓日 아픈 過去 딛고 協力 파트너”

尹-이재명 올들어 첫 만남 윤석열 대통령(오른쪽)이 1일 서울 중구 유관순기념관에서 열린 제105주년 3·1절 기념식을 마친 뒤 더불어민주당 이재명 대표와 
악수하고 있다. 윤 대통령이 이 대표와 공식 석상에서 대면한 건 올해 처음으로 지난해 10월 31일 국회 시정연설 이후 약 4개월
 만이다. 국민의힘 한동훈 비상대책위원장(윤 대통령 왼쪽 뒤)도 이날 기념식에 참석했다. 윤 대통령은 기념사에서 “3·1운동은 
모두가 자유와 풍요를 누리는 통일로 비로소 완결되는 것”이라고 말했다. 뉴시스
尹-李在明 올들어 첫 만남 尹錫悅 大統領(오른쪽)李 1日 서울 中區 柳寬順記念館에서 열린 第105周年 3·1節 記念式을 마친 뒤 더불어民主黨 李在明 代表와 握手하고 있다. 尹 大統領이 이 代表와 公式 席上에서 대면한 건 올해 처음으로 지난해 10月 31日 國會 施政演說 以後 約 4個月 만이다. 國民의힘 한동훈 非常對策委員長(尹 大統領 왼쪽 뒤)도 이날 記念式에 參席했다. 尹 大統領은 記念辭에서 “3·1運動은 모두가 自由와 豐饒를 누리는 統一로 비로소 完結되는 것”이라고 말했다. 뉴시스
尹錫悅 大統領이 3·1節 記念辭에서 “北韓 政權의 暴政과 人權 蹂躪은 人類 普遍의 價値를 否定하는 것”이라며 “自由와 人權이라는 普遍의 價値를 擴張하는 것이 바로 統一이다. 우리의 統一 努力이 北韓 住民들에게 希望이 되고 燈불이 돼야 한다”고 밝혔다.

北韓 政權이 가장 敏感하게 反應하는 人權 問題 等을 正面으로 擧論하며 ‘北韓 住民들이 金正恩 政權에서 解放돼 韓國人들과 같은 自由를 누려야 한다’는 自由民主主義 體制 統一論을 내세운 것. 金正恩 北韓 國務委員長이 1月 “統一, 同族 槪念을 지우라”며 韓國을 “第1의 敵對國”으로 規定했지만 尹 大統領은 自由 統一論으로 맞對應한 것이다. 尹 大統領은 지난해 3·1節 記念辭에선 ‘統一’을 言及하지 않았다.

尹 大統領은 1日 3·1節 記念式에 參席해 “北韓은 如前히 全體主義 體制와 抑壓 統治를 이어가며 最惡의 退步와 窮乏에서 벗어나지 못하고 있다”며 “北韓 政權은 오로지 核과 미사일에 依存하며 2600萬 北韓 住民들을 塗炭과 絶望의 늪에 가두고 있다”고 批判했다. 그러면서 “己未獨立宣言의 뿌리에는 自由主義가 있었다”며 “3·1運動은 모두가 自由와 豐饒를 누리는 統一로 비로소 完結되는 것”이라고 했다. 이어 “이제 우리는 모든 國民이 主人인 자유로운 統一 韓半島를 向해 나아가야 한다”고 말했다. 尹 大統領은 “자유로운 統一 大韓民國은 東北아시아는 勿論 印度太平洋 地域과 全 世界의 平和와 繁榮에 寄與할 것”이라며 “大韓民國 大統領으로서 이런 歷史的 憲法的 責務를 다하기 위해 最善을 다하겠다”고 말했다.

大統領室 高位 關係者는 “北韓 住民들이 金正恩 政權의 抑壓에서 벗어나 人類 普遍의 價値를 누릴 수 있도록 自由 統一을 이뤄야 하고 이것이 3·1運動의 精神을 完成한다는 意味”라며 “尹 大統領이 이番에 話頭를 던진 ‘自由 統一’李 8月 光復節 때 새 統一 方案으로 具體化될 것”이라고 덧붙였다.

尹 大統領은 韓日 關係에 對해서는 “只今 韓日 兩國은 아픈 過去를 딛고 ‘새 世上’을 向해 함께 나아가고 있다”면서 “自由 人權 法治의 價値를 共有하고 共同의 利益을 追求하고 世界 平和와 繁榮을 위해 協力하는 파트너가 됐다. 來年 修交 正常化 60周年을 契機로 보다 生産的이고 建設的인 兩國 關係로 한 段階 跳躍시켜 나가기를 期待한다”고 했다. 强制徵用 被害者 等 過去事 問題에 對한 言及은 없었다.

尹 “3·1運動 精神, 自由 統一로 完成해야”… ‘統一’ 8次例 言及

30年 統一方案 바꿔 ‘自由’ 包含 方針
“武裝 獨立鬪士-外交運動 先覺者
敎育-文化 獨立運動 實踐家들
모든 價値 合當한 評價 받아야”
“대한독립 만세” 그날의 함성 들리는 듯 1일 서울 서대문구 서대문형무소역사관에서 열린 105주년 3·1절 기념행사 ‘서대문, 1919 그날의 함성’에서 시민들이 태극기를
 든 채 행진하고 있다. 이날 행사 참가자들은 3·1독립선언서 낭독과 만세삼창을 한 뒤 독립문 앞까지 이동했다. 양회성 기자 
yohan@donga.com
“大韓獨立 萬歲” 그날의 喊聲 들리는 듯 1日 서울 西大門區 서대문형무소역사관에서 열린 105周年 3·1節 記念行事 ‘西大門, 1919 그날의 喊聲’에서 市民들이 太極旗를 든 채 行進하고 있다. 이날 行事 參加者들은 3·1獨立宣言書 朗讀과 萬歲三唱을 한 뒤 獨立門 앞까지 移動했다. 양회성 記者 yohan@donga.com
執權 3年 次를 맞은 尹錫悅 大統領이 1日 就任 後 두 番째 3·1節 記念辭에서 “자유로운 統一 韓半島로 나아가야 한다”며 自由民主主義 體制 統一, 卽 ‘自由 統一’을 새로운 話頭로 提示했다. 北韓 住民들이 金正恩 政權의 抑壓 統治와 人權 蹂躪으로 苦痛받고 있다고 剛하게 批判한 뒤 韓國人들이 누리는 自由를 北韓 住民들도 누릴 수 있도록 自由民主主義 體制 統一을 推進하겠다는 統一論을 내세운 것이다. 尹 大統領은 “3·1運動의 精神이 自由主義에 있는 만큼 自由 統一이 3·1運動의 完成”이라는 觀點도 提示했다. 지난해 3·1節 記念辭에서 言及되지 않았던 ‘統一’은 이番엔 8次例 言及했다. ‘自由’는 17次例, ‘北韓’은 9次例 나왔다.

尹 大統領은 武裝, 外交, 敎育·文化 獨立運動을 次例次例 言及하며 “모든 獨立運動의 價値가 合當한 評價를 받아야 한다”며 “어느 누구도 歷史를 獨占할 수 없다. 大韓民國의 이 자랑스러운 歷史에 矜持와 自負心을 가져야 한다”고 强調했다.

● “30年 된 統一 方案 바꿔 ‘自由’ 包含”
尹 大統領은 이날 서울 中區 이화여고 柳寬順記念館에서 열린 105周年 3·1節 記念式에서 金正恩 政權의 抑壓 統治로 인해 北韓이 “最惡의 退步와 窮乏에서 벗어나지 못하고 있다”고 批判했다. 北韓 政權이 “2600萬 北韓 住民들을 塗炭과 絶望의 늪에 가두고 있다”고도 했다. 尹 大統領은 “1919年 己未獨立宣言書 뿌리에는 自由主義가 있었다. 自由와 人權이라는 普遍 價値 擴張이 바로 統一”이라며 “우리의 統一 努力이 北韓 住民들에게 希望, 燈불이 돼야 한다”고 强調했다.

金正恩 北韓 國務委員長은 1月 “統一, 同族 槪念을 지우라”라고 했다. 深刻한 經濟難으로 커지는 住民들의 不滿과 韓國에 對한 憧憬이 擴散되지 못하도록 南北 關係를 斷絶시키려는 것.

尹 大統領은 이를 考慮해 苦痛받는 北韓 住民들에게 自由民主主義 體制의 優越性을 알리고 金 委員長과 달리 統一을 强調하는 戰略에 나서겠다는 것으로 보인다. 政府 高位 關係者는 “김정은 政權을 批判하는 同時에 北韓 住民은 分離해 自由 統一의 對象으로 보겠다는 意味”라고 했다.

이에 따라 尹錫悅 政府의 새로운 統一 비전도 마련된다. 大統領室 高位 關係者는 “1994年 以後 30年間 우리 政府의 公式 統一 方案으로 자리 잡은 民族共同體 統一 方案에 우리가 志向하는 自由主義的 哲學 비전이 漏落돼 있다”고 强調했다. 大統領室 關係者는 “8月 光復節 慶祝辭 때 尹 大統領이 直接 具體的인 새 統一 비전을 提示할 것”이라고 했다. 政府는 새 統一 未來 房안에 ‘自由’를 比重 있게 넣는 方向으로 檢討 中인 것으로 알려졌다.

● 尹 “어느 누구도 歷史 獨占할 수 없어”
尹 大統領은 “3·1運動을 起點으로 國內外에서 여러 形態의 獨立運動이 펼쳐졌다”며 “목숨을 걸고 熾烈하게 武裝獨立運動을 벌인 鬪士들이 계셨다. 國際 政治의 흐름을 꿰뚫어 보며 世界 各國에서 外交獨立運動에 나선 先覺者들도 있었다”고 했다. 이어 “우리 스스로 力量을 갖추도록 敎育과 文化獨立運動에 나선 實踐家들度 계셨다”고 했다.

이어 “帝國主義 敗亡 以後 우리의 獨立을 保障받을 수 있었던 것은 이러한 모든 先驅的 努力의 結果”라며 “獨立運動家들의 피와 땀이 모여 祖國의 獨立을 이뤄내고 大韓民國의 土臺가 됐다”고 했다.

尹 大統領은 獨立運動을 武裝, 外交, 敎育·文化獨立運動 等 3가지 키워드로 나눈 뒤 이를 參謀들에게 提示하면서 記念辭에 包含하도록 指示한 것으로 傳해졌다. 大統領室 關係者는 “敎育·文化獨立運動 等이 다른 獨立運動에 비해 가려지는 것에 對해 尹 大統領이 많이 안타까워했다”며 “모든 獨立運動이 國民에게서 尊重받아야 함을 傳達하자고 强調했다”고 傳했다. 大統領室의 한 首席祕書官은 “인촌 金性洙 先生 等을 念頭에 둔 것”이라고 말했다.


전주영 記者 aimhigh@donga.com
李相憲 記者 dapaper@donga.com
#尹錫悅 大統領 #3·1節 記念辭 #統一
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본