•  


崔康旭 懲戒로 뭉치는 ‘처럼회’ 全代 出馬…黨權 變數되나|동아일보

崔康旭 懲戒로 뭉치는 ‘처럼회’ 全代 出馬…黨權 變數되나

  • 뉴시스
  • 入力 2022年 6月 25日 07時 12分


코멘트
性戱弄性 發言으로 黨員 資格停止 6個月 懲戒를 받은 崔康旭 더불어民主黨 議員이 不服 意思를 밝힌 가운데 再審 申請 結果에 關心이 쏠린다. 崔 議員이 屬한 ‘처럼회’ 所屬 議員들이 8月 全黨大會에 出馬를 저울질하고 있어 全代 變數로 作用할 것이란 觀測이 나온다. 崔 議員의 懲戒를 契機로 똘똘 뭉치는 처럼회가 强性 支持層 結集을 통해 全代 版圖에 影響을 미칠 수도 있다는 것이다.

民主黨 黨憲·黨規에 따르면 再審은 懲戒 決定 通報를 받은 날부터 7日 以內 黨 倫理審判院(윤심원)에 申請할 수 있고, 申請이 接受된 날부터 60日 以內 審査·議決해야 한다. 이에 따라 崔 議員의 再審 結果는 늦어도 民主黨 全代 무렵에는 나올 것으로 豫想된다.

崔 議員 再審 結果에 따라 强性 支持層의 票心이 달라질 수 있는 만큼, 오는 8月28日 全黨大會 變數로도 作用하는 것 아니냐는 分析이 나온다.

앞서 윤심원은 지난 20日 性戱弄性 不適切한 發言을 한 點, 이를 否認하며 被害者들에게 心的 苦痛을 준 點 等을 理由로 崔 議員에게 黨員 資格停止 6個月 懲戒를 내렸다.

이에 崔 議員은 윤심원 判斷에 아쉬움을 표하며, 再審을 통해 懲戒 嫌疑에 對한 事實關係와 楊汀 모두를 다투겠다는 立場을 밝힌 바 있다.

그는 21日 페이스북에 “再審 申請 節次를 통해 事實과 法理에 對한 追加的인 召命과 判斷을 求하고자 한다”며 “設令 모든 事實關係가 다 確實히 立證된 것으로 前提하더라도, 이처럼 前例 없는 水位가 올바른 것인지 많은 분들이 疑問을 提起하고 있다는 點도 充分히 說明하도록 하겠다”고 적었다.

지난 4月 末 國會 法制司法委員會 온라인 畫像 會議에서 性戱弄性 發言을 했다는 疑惑이 提起됐을 當時, 崔 議員 側은 ‘짤짤이’ 解明을 내놓은 바 있다.

아울러 解明과 달리 雙디귿 單語를 두 次例 言及했다는 報道가 나오자, 崔 議員은 페이스북을 통해 “두 次例 反復한 發言이라고, 처음 듣는 主張일 뿐 아니라 明白한 虛僞”라고 反駁하기도 했다.

崔 議員 懲戒를 놓고 黨 안팎에서는 異見이 나오는 가운데, 再審에서도 懲戒 決定이 維持될 境遇 全代에도 影響을 미칠 수 있다는 分析이 나온다.

崔 議員이 屬한 黨內 强勁派 初選 모임 ‘처럼회’에서도 金南局·이수진(서울 銅雀乙)·장경태 議員 等이 最高委員에 挑戰할 可能性이 있기 때문이다.

崔 議員 懲戒에 反撥한 强性 支持層의 票가 처럼회에 쏠릴 수 있다는 解釋이다. 처럼회는 이른바 ‘개딸’로 불리는 强性 黨員 사이에서 많은 支持를 받고 있다.

다만 當時 會議 參席者의 主張이 담긴 報道가 이어지고 있고, 崔 議員 立場에서는 旣存 嫌疑가 認定됐던 事實關係를 뒤집어야 하는 狀況에 놓인 만큼 懲戒 決定 自體가 飜覆되기는 쉽지 않을 것으로 展望된다.

윤심원은 崔 議員의 再審 申請書가 接受되면 論議를 거쳐 向後 日程을 잡아나갈 豫定이다.

윤심원의 한 關係者는 뉴시스와 通話에서 “再審 申請 思惟라는 게 事實關係, 楊汀 두 가지가 있을 수 있다. 再審에서는 (崔 議員이) 다투는 思惟를 가지고 그 部分을 判斷하는 것”이라며 “아직 (再審 關聯) 期日이 잡힌 건 없다”고 말했다.

또 다른 關係者는 “一般的으로 봤을 때 (刑事 裁判에서도) 事實關係 部分이 뒤집히려면 認定될 만한 客觀的인 다른 資料들이 있어야 한다”며 “(또) 量刑(楊汀)에 參酌할 만한 事由가 있어야 달라지지 않겠나”라고 傳했다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본