•  


高麗사이버大學校, 中國語 동아리 ‘하오하오’ 第16次 中國文化體驗 成功裏에 마쳐|동아일보

高麗사이버大學校, 中國語 동아리 ‘하오하오’ 第16次 中國文化體驗 成功裏에 마쳐

  • 東亞닷컴
  • 入力 2018年 7月 27日 10時 25分


코멘트

- 敎授, 在學生이 함께 ‘中國의 地中海’ 訪問해 會話 實習 및 建築文化 體驗 實施
- 在學生들이 自發的으로 多樣한 동아리 活動에 參與


高麗사이버大學校(總長 김진성)는 지난 6月 22日(금)부터 25日(月)까지 中國 푸젠省(福建省) 샤먼(廈門)市에서 實用外國語學科의 中國語 學習 동아리 ‘하오하오’가 第16次 中國文化體驗을 進行했다고 밝혔다.

原語民 敎授와 在學生들의 積極的인 參與로 活潑하게 活動하고 있는 ‘하오하오’ 동아리는 每年 定期的인 行事의 하나로 中國文化體驗을 이어오고 있으며, 이를 통해 中國 및 臺灣의 地域 代表 大學 學生들과의 交流, 現地 代表 文化遺産 踏査, 組別 課題 遂行 및 會話 實習 等을 實施하고 있다. 샤먼시는 ‘中國의 地中海’라 불리는 中國의 代表的인 觀光都市이자 4代 自由貿易區 中 하나로서, 在學生에게 中國語 學習의 興味를 높이고 實力을 向上시키는 同時에 國際的인 視野를 넓힐 機會를 提供하기 위해 企劃된 이番 探訪의 適任地로 選定되었다.

中國文化體驗을 위해 샤먼시에 到着한 첫날, 在學生들은 金正恩 高麗사이버大學校 實用外國語學科 敎授의 指導 아래 샤먼大學校 國際大學에서 黃官話 副學長, 方環하이 敎授, 中國 大學院生들과 함께 세미나에 參席해 親舊 만들기 프로젝트 等 組別 課題를 遂行했다. 이튿날에는 800年 前 客家人(戰亂을 避해 中原에서 온 한족 移民者)李 建築한 傳統 家屋이자 世界文化遺産으로 登載된 투러우(土樓)를 參觀했다. 이어서 다음날에는 現存하는 西洋 建築物들로 ‘萬國 博物館’이라 불리는 世界文化遺産 구랑位(鼓浪嶼, 샤먼시를 마주하는 주룽江의 섬)를 訪問해 國際交流가 낳은 文化的 融合을 보여주는 建築 樣式을 接했다. 또한 全 世界에서 唯一한 華僑博物館, 佛敎聖地로 有名한 남寶唾寺, 피아노博物館 等의 遺跡地를 탐방하며 中國 歷史를 생생하게 되짚어보는 時間을 가졌다.

이番 探訪에 參與한 강성호 學生(16學番, 하오하오 會長)은 “우리와 異質的인 中國 南部의 文化를 接하고 現地 學生들과 直接 意思疏通하며 文化的 多樣性을 몸소 體驗할 수 있었고, 學友들과 넉넉한 마음으로 함께 하는 자리가 되어 기뻤다”고 所感을 밝히고 “個人的으로는 不足한 中國語 工夫에 對한 熱情을 되살리는 契機가 되어 學業에 더욱 邁進할 計劃”이라고 덧붙였다.

한便 사이버大學 最初로 個校 첫 해부터 總學生會를 構成한 高麗사이버大學校의 在學生들은 自發的으로 多樣한 동아리 活動에 參與하고 있다. T-Lab은 機械制御工學科와 電氣電子工學科 學生들의 다양한 實驗創作 活動을 위한 동아리로 ‘2016 캠퍼스 LabVIEW 동아리 競進大會’에서 優秀賞을 受賞한 以來, ‘2017 캠퍼스 LabVIEW 동아리’로 選定된 바 있다. 代表的인 社會奉仕동아리인 CUK 奉仕隊는 每月 重症障礙人 保育施設人 ‘브니엘의 집’을 訪問하여 食事準備, 놀아주기(말벗, 게임 等), 淸掃 等의 活動을 이어오고 있다. 以外에도 靑少年 相談師 國家考試 및 關聯 大學院 入學을 準備하는 學生들로 構成된 ‘청담사’, 學科 敎授님의 指導 아래 小說 原書를 工夫하는 平生敎育學科의 英語동아리 ‘坪글리視’, 初步者와 實力者가 함께하는 그림 동아리 ‘데생硏究會’, 日本語 스터디 동아리 ‘니紅고 마니아’ 等의 동아리들이 大學 本部의 積極的인 支援 아래 活潑하게 活動 中이다.

한便 高麗사이버大學校는 오는 7月 25日(水)부터 8月 16日(木) 午後 10時까지 2018學年度 後記 2次 募集을 進行하며, 入學을 希望하는 豫備 支援者는 入學志願 홈페이지 入學相談 揭示板이나 電話를 통해 問議 및 相談을 할 수 있다. 또한 仔細한 深層 相談을 위해 고려대학교 安岩캠퍼스(中央廣場 101號)에 相談室이 마련되어 있다. 運營時間은 平日 8:00~17:00이다.

<본 資料는 該當機關에서 提供한 報道 資料입니다.>
ⓒ donga.com, 無斷 轉載 및 再配布 禁止
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본