[洞네 冊房의 陳列臺]
<2>光州 서석동 ‘冊科生活’
2>
大型書店의 베스트셀러 目錄을 造作(?)하기는 매우 어렵다. 적지 않은 돈을 써서 사재기를 하거나 讀者가 拒否하기 힘든 ‘굿즈’를 끼워 파는 等 번거로운 過程을 거쳐야 한다. 그러나 작은 洞네書店의 베스트셀러 目錄은 比較的 介入이 수월하다. 書店 主人의 意志와 精誠만 있다면 말이다.
假令 누군가가 ‘요즘 어떤 冊이 가장 많이 나가느냐’고 물을 때 事實과 다르게 對答하거나 해서 順位를 造作한다. 그러니까 ‘歷史의 歷史’가 잘 나갔지만 그보다는 좀 덜 나가는 ‘혼자서 본 映畫’로 對答하는 式이다. 오로지 그 冊만을 위해 다른 冊들을 들러리 세우거나 妨害되는 冊들은 果敢히 書架에서 撤收時키祈禱 한다. 보노보노에게 威脅이 될 것 같다면 곰돌이 푸는 冊房에 발도 못 붙이게 한다거나 ‘쓰기의 말들’을 돋보이게 하기 위해 내가 싫어하는 冊을 比較시킨다.
勿論 이런 戰略이 늘 成功하는 건 아니다. 書店 主人의 偏頗的인 베스트셀러 만들기는 暴炎을 잠재우기 위해 한낮의 太陽에다 끊임없이 얼음을 던지는 行爲와 비슷하다.
폴란드 詩人 비스와바 쉼보르스카의 書評집 ‘읽거나 말거나’(봄날의책·2만 원)는 詩人이 1967年부터 30餘 年間 ‘비(非)必讀圖書’라는 이름으로 連載한 칼럼을 收錄한 冊이다. ‘必讀圖書’ 또는 ‘베스트셀러’라는 이름으로 慇懃히 特定 冊의 購買를 윽박지르는 書評이 아니다. 純全히 個人的 趣向과 私的인 見解로 좋았던 冊을 유머러스하고 아름다운 文章으로 紹介한다. 싫었던 冊은 위트 있게 깎아내린다.
詩人이 말하는 冊의 相當數가 처음 들어본 것들이어서인지 世上에 存在하지 않는 冊에 對한 想像의 書評처럼 읽히기도 한다. 나는 설렘과 두려움이 交叉하는 가운데 이 冊을 읽어나갔다. 한 篇을 읽고 나면 다음 篇을 빨리 보고 싶지만 남아 있는 페이지가 줄어갈수록 드라마의 終結을 願치 않는 視聽者 心情이었다. 읽은 만큼 페이지가 더 늘어나는 魔法이 일어나기를 바라면서.
그러나 ‘읽거나 말거나’는 單 한 卷도 우리 書店에서 팔리지 않았다. 나는 이제 이 冊을 다음 달 ‘冊科生活’ 베스트셀러 目錄에 미리 올려놓는다. 祕密스럽고 興味津津한 工作이 始作됐다.
○ ‘冊科生活’은
冊을 媒介로 한 다양한 活動을 하고 있다. 人文, 文學, 藝術을 中心으로 自然科學, 디자인, 建築, 에세이, 獨立出版物 等 여러 장르의 冊을 다룬다.
신헌창 ‘冊科生活’(光州 東區 制俸로·서석동) 代表
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個