•  


[김이재 敎授의 指導 읽어주는 女子]人間에 對한 따뜻한 視線 담아 刹那를 歷史로…|동아일보

[김이재 敎授의 指導 읽어주는 女子]人間에 對한 따뜻한 視線 담아 刹那를 歷史로…

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 8月 20日 03時 00分


코멘트

<26> 앙리 카르티에-브레송의 決定的 瞬間

1948년 간디가 암살되기 직전의 모습을 담은 앙리 카르티에-브레송의 사진. 당시 앙리 카르티에-브레송을 만난 간디는 그의 사진집을 보며 “죽음이야”라고 중얼거렸다고 한다. ©Henri Cartier-Bresson, Magnum Photos/Europhotos
1948年 간디가 暗殺되기 直前의 모습을 담은 앙리 카르티에-브레송의 寫眞. 當時 앙리 카르티에-브레송을 만난 간디는 그의 寫眞集을 보며 “죽음이야”라고 중얼거렸다고 한다. ⓒHenri Cartier-Bresson, Magnum Photos/Europhotos
김이재 지리학자·경인교대 교수
김이재 地理學者·京仁敎大 敎授
앙리 카르티에-브레송(1908∼2004)은 프랑스 노르망디 室工場 집 長男으로 태어났다. 美術學校를 다녔고, 英國 케임브리지對 留學 時節 地理學者 엘리제 르클뤼의 ‘鎭火, 革命, 그리고 無政府主義的 以上’을 읽었다. 獨逸 哲學 敎授 오이겐 헤리겔이 禪佛敎에 對해 쓴 ‘활쏘기의 線’은 모든 것을 비워야 道에 이를 수 있다는 깨달음을 줬다.

‘콩고 旅行記’의 著者 앙드레 지드, 末年을 에티오피아에서 보낸 詩人 랭보를 欽慕한 그는 아프리카를 憧憬해 1931年 코트디부아르로 떠난다. 사냥꾼으로 1年을 살다 歸國한 23歲의 보헤미안은 멕시코로 向한다. 멕시코시티 貧民街인 라 칸델라리아 데 로스 파토스 뒷골목에서 藝術家들과 幸福한 時間을 보냈다. 후치탄 貧民街, 荒凉한 푸에블라, 오악사카 로데오 競技場, 微笑가 魅力的인 테우안테펙 母系社會가 視線을 사로잡았다. 53個 民族이 뿜어내는 멕시코의 뜨거움을 카메라에 담으며 寫眞作家가 됐다.

特히 파리에서 만난 자바의 舞踊手, 라트나 모히니와 結婚하며 날개를 단다. 1947年 로버트 카파 等과 함께 設立한 通信社 매그넘에서 아시아 地域을 맡게 된 것도 아내의 影響이 컸다. 只今 아시아競技가 열리는 모히니의 故鄕 자카르타는 16世紀부터 유럽 商人들이 드나든 國際貿易港으로, 이슬람敎 佛敎 힌두敎 基督敎가 共存하는 都市였다.

印度는 寫眞家 人生에서 決定的 나라였다. 印度 經典인 바가바드기타를 읽고 현지어를 驅使하는 이슬람 아내 德分에 現地 上流層과 쉽게 連結됐다. 1948年 1月 30日 간디와 인터뷰를 마치고 돌아오다 그가 힌두敎徒의 銃에 맞아 殞命했다는 消息을 듣는다. 간디의 마지막 모습과 슬픔에 빠진 印度 國民, 葬禮式을 담은 寫眞은 世界的인 特種이었다.

印度와 파키스탄의 分離, 中國 國民黨의 最後, 인도네시아 獨立 等 歷史의 現場을 담은 寫眞을 世界로 送出했다. 英國 조지 6歲의 王位 繼承式과 처칠의 葬禮式에서는 群衆의 表情과 反應을 끈질기게 觀察해 담았다. 러시아, 中國, 쿠바 等 社會主義 國家 民衆의 삶도 생생하게 捕捉했다. 人間에 對한 따뜻한 視線이 담긴 寫眞으로 好評받던 그는 彫刻家 자코메티의 마지막 瞬間도 찍었다.

1933年 첫 展示 뒤 1946年 뉴욕현대미술관(MoMA)에서 大規模 回顧展이 열린 뉴욕에는 그의 熱誠 팬이 많았다. 재즈狂人 그는 뉴욕 할렘가 黑人과 南部 뉴올리언스 藝術家들에게 魅惑됐다. 하지만 이란 旅行 中 自動車 事故로 손가락 神經이 損傷돼 춤을 출 수 없게 된 아내는 挫折했고, 30年 結婚 生活은 幕을 내렸다. 50年間 40個가 넘는 나라에서 50萬 張 以上의 필름을 使用한 베테랑 寫眞作家는 隱退를 宣言한다.

寫眞作家와 再婚해 프랑스 南部에서 畫家로 새 삶을 始作한 그의 胡주머니에는 랭보의 詩集과 라이카 카메라가 늘 함께했다. 96歲의 여름(8月), 그는 죽음이란 暗室 속으로 사라졌다.
 
김이재 地理學者·京仁敎大 敎授
#앙리 카르티에브레송 #印度 #간디
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본