•  


“美 對北政策에 具體的 靑寫眞 안보여… 베트남 等 積極 活用해야”|동아일보

“美 對北政策에 具體的 靑寫眞 안보여… 베트남 等 積極 活用해야”

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 12月 26日 03時 00分


코멘트

[2019 新年 글로벌 인터뷰]<2>듀카키스 前 美民主黨 大選候補


미국 매사추세츠 3선 주지사 출신이자 1988년 대선에서 민주당 후보로 공화당의 조지 부시(아버지 부시) 전 대통령과 맞붙었던 
마이클 듀카키스 노스이스턴대 교수. 그는 동아일보의 ‘2019 신년 글로벌 인터뷰’에서 자신의 정적이던 부시 전 대통령에 대해 
“국제적 감각이 탁월했다”고 후한 평가를 내린 반면 도널드 트럼프 대통령에 대해선 “또 다른 냉전을 몰고 오고 있다”며 신랄하게 
비판했다. 브루클라인=김정안 특파원 jkim@donga.com
美國 매사추세츠 3線 州知事 出身이자 1988年 大選에서 민주당 候補로 공화당의 조지 부시(아버지 부시) 前 大統領과 맞붙었던 마이클 듀카키스 노스이스턴大 敎授. 그는 동아일보의 ‘2019 新年 글로벌 인터뷰’에서 自身의 政敵이던 부시 前 大統領에 對해 “國際的 感覺이 卓越했다”고 厚한 評價를 내린 反面 도널드 트럼프 大統領에 對해선 “또 다른 冷戰을 몰고 오고 있다”며 辛辣하게 批判했다. 브루클라인=김정안 特派員 jkim@donga.com
5日 美國 워싱턴 國立大聖堂에서 國葬으로 嚴守된 조지 부시(아버지 부시) 前 美國 大統領(41代) 葬禮式에서 世界的으로 注目받았던 代表的 場面이 있다. 前·現職 大統領 5名이 나란히 서서 大統領의 죽음을 哀悼하는 모습이었다.

부시 前 大統領이 再選에 失敗한 뒤 白堊館 執務室을 떠나며 後任 빌 클린턴 前 大統領(42臺)에게 傳했다는 손便紙度 葬禮 期間 다시 話題가 됐다. 便紙엔 “이제 當身의 成功이 곧 美國의 成功이다. 幸運을 빈다”라는 ‘政敵(政敵)의 따뜻한 激勵’가 담겨 있었다. 政權이 바뀌어도 政治 報復 없이 國政이 順航하고, 退任 後엔 過去의 靜寂과 親舊가 되는 美國 大統領들의 모습은 韓國 政治에선 아직 꿈같은 이야기이다.

매사추세츠 3線 州知事 出身인 마이클 스탠리 듀카키스 노스이스턴大 政治學 敎授(85). 그는 1988年 美國 大選에 민주당 候補로 나서 부시 前 大統領과 競爭했던 人物이다. 當時 거친 네거티브 攻勢를 받고 白堊館 入城에 失敗했던 그는 부시의 代表的 靜寂이었다.

13日 午前 보스턴 外郭 브루클라인에 있는 그의 自宅을 찾았다. 玄關에서 記者를 直接 맞은 그를 따라 들어간 應接室의 한쪽 壁은 家族寫眞으로 裝飾돼 있었다. 맞은便 壁暖爐 옆 冊欌엔 法律과 歷史 書籍들이 빼곡하게 꽂혀 있었다. 스스로를 ‘熱情的인 歷史學徒’라고 밝힌 그는 平素 小說은 읽지 않는다고 했다. “더 드라마틱한 스토리와 가르침이 歷史에 있기 때문”이라는 게 그 理由였다. 인터뷰는 부시 前 大統領 이야기로 始作할 수밖에 없었다.

―부시 前 大統領과는 그야말로 政敵이었지요?
20대 초반 유엔 대표단 소속으로 1955년부터 16개월간 한국에서 근무했던 그는 한국인에 대해 “늘 
열정적이고 배움에 대한 열망이 강한 민족”이라고 말했다. 브루클라인=김정안 특파원 jkim@donga.com
20代 初盤 유엔 代表團 所屬으로 1955年부터 16個月間 韓國에서 勤務했던 그는 韓國人에 對해 “늘 熱情的이고 배움에 對한 熱望이 剛한 民族”이라고 말했다. 브루클라인=김정안 特派員 jkim@donga.com
“그는 國際的 感覺이 卓越한 사람이었습니다. 미하일 고르바초프(前 蘇聯 共産黨 書記長)와 平和的으로 冷戰을 마무리했고 超黨的 協力 또한 重視했죠. 부시가 大統領이 된 뒤 그를 몇 番 만난 적이 있어요. 敎育政策과 關聯해 나(當時 매사추세츠 州知事)와 다른 州知事들의 도움을 必要로 했고 우리는 2泊 3日 동안 버지니아大에 모여 머리를 맞대고 論議했던 記憶이 납니다.”

―大選 때 네거티브 攻勢를 퍼붓던 靜寂을 돕고 싶은 마음이 나던가요?

“當時 부시 側의 네거티브 攻勢는 卽刻 對應하고 쉽게 制壓할 수 있는 內容들이었습니다. 하지만 나는 ‘無對應’을 擇했죠. 全的으로 제 誤判이었습니다. 結局 大選서 敗한 뒤 州知事 任期를 채우기 위해 매사추세츠로 돌아왔고. (부시 前 大統領의) 敎育政策은 우리 週에도 좋은 아이디어였기에 함께한 겁니다.”

그러나 듀카키스 敎授는 “選擧에서 네거티브가 始作되면 卽刻 팩트(事實)로 對應할 必要가 있다. 正當한 反駁은 흙湯물 싸움과 다르다”고 힘주어 말했다.

듀카키스 敎授는 州知事 時節 5次例의 減稅를 實行하며 經濟 復興을 이뤄 ‘매사추세츠 奇跡의 主人公’으로 脚光받았다. 그 餘勢를 몰아 1988年 大選에 나섰지만 ‘夫人이 星條旗를 불태웠다’ ‘그의 罪囚 一時 出所制度(furlough program)로 풀려난 매사추세츠의 한 殺人者가 또 殺人을 저질렀다’는 式의 부시 캠프 側 攻勢로 큰 打擊을 입었다. 뉴욕타임스의 有名 칼럼니스트 모린 多우드가 “당혹스러울 만큼 野卑한 네거티브였다”고 表現했을 程度.

―美國에선 政權 交替 後에도 反對派에 對한 政治的 報復 없이 國政이 順航합니다. 그 祕訣이 뭡니까?

“選擧 때부터 이미 劇團(extreme)을 警戒하고 共通分母를 찾으려는 데 重點을 두는 實用的 傳統 때문입니다. 一種의 子正(自淨) 能力이죠. 도널드 트럼프 大統領을 비롯해 요즘 保守陣營은 自身들의 性向에 맞는 (保守的) 判事들을 續續 任命해 司法府에 影響力을 行使하려 하고 있지만 그렇게 任命된 判事들도 憲法과 判例에 根據해 所信대로 判決하고 있다는 點도 그 (自淨 能力의) 傍證입니다.”

인터뷰 내내 그는 트럼프 大統領을 辛辣하게 批判했다. 트럼프 大統領이 또 다른 冷戰을 몰고 오고 있다면서 “트럼프가 ‘美國 對 中國 러시아’의 對立 構圖를 만들어 내고 있다”고 목소리를 높였다.

“美國은 1930年代 (平均 50%에 가까운) 高率 關稅 賦課(스무트-홀리法)로 大恐慌 脫出을 試圖했지만 오히려 유럽의 報復 關稅로 美國 經濟가 거의 焦土化된 적이 있습니다. 그리스 格言에 ‘파티마 마티마(pathima mathima)’란 말이 있어요. ‘豫想치 않은 일은 생기기 마련이지만, 그로부터 배움을 얻으면 된다’는 意味입니다. 그런데 (트럼프 大統領은) 왜 過去로부터 배우지 않는 겁니까? 매사추세츠주의 孝子 輸出商品은 크랜베리인데 中國의 報復關稅로 이미 큰 打擊을 받고 있어요. 貿易戰爭의 被害는 고스란히 國民들에게 돌아옵니다. 軍備 增强도 마찬가지예요. 冷戰時代 蘇聯과의 軍備 競爭에 마침標를 찍는 意味로 締結한 中距離核戰力條約(INF)에서도 트럼프는 脫退한다고 했습니다. 러시아가 먼저 條約을 違反했다며 軍備 增强 中인 中國까지 싸잡아 非難을 했죠. 美國에 對抗해 中國과 러시아가 가까워지게 만드는 일만 하고 있습니다.”

―中間選擧로 下院을 掌握하게 된 民主黨이 來年 트럼프 行政府의 對外政策에 거센 制動을 걸 것이란 豫想이 優勢합니다. 對北 政策도 그렇습니까?

“民主黨은 國際社會와의 葛藤이 아니라 協力을 志向하는 쪽으로 움직일 겁니다. 北韓과의 對話는 支持합니다. 하지만 트럼프의 政策엔 具體的인 靑寫眞이 보이지 않는다는 게 問題죠. 北韓 問題에 있어선 國際社會의 積極的인 參與를 좀 더 이끌어 내야 합니다. 베트남, 쿠바 等 美國 北韓 兩國과 모두 友好的 關係를 맺고 있는 나라를 積極 活用할 必要가 있습니다.”

―大選에 挑戰한 政治人이었고 只今은 政治學 敎授입니다. 眞正한 리더십은 무엇인가요?

“저는 平生 민주黨員이지만 單 한 番도 黨의 利益을 國益 앞에 놓은 적이 없습니다. 政治를 통해 무엇을 어떻게 寄與할 수 있을지를 苦悶해야 합니다. 政治는 特權이 아닌 서비스입니다.”

그는 韓國과의 오랜 因緣도 紹介했다.

“1955年부터 16個月間 문산에서 軍事停戰委員會 유엔代表團의 支援 業務를 擔當했죠. 當時 그곳은 正말 아무것도 없는 廢墟였는데 7年 前 하버드대 年例 아시아會議 參席次 (訪韓해) 다시 찾았을 때는 正말 壓倒的으로 變化된 모습이었습니다. 흙먼지를 날리며 野球를 했던 臨時 野球場 터가 남아 있어 暫時나마 追憶에 잠길 수 있었죠. 그때나 只今이나 韓國人들은 늘 熱情的이고 배움에 對한 熱望이 剛한 民族이라는 게 印象的입니다.”

인터뷰가 豫想보다 길어지자 夫人 키티 女史가 應接室로 들어와 “다음 日程을 위해 곧 일어나야 할 것 같다”며 諒解를 求했다. 하버드大 로스쿨 卒業 後 前途有望한 豫備 政治人이던 그가 아들 하나를 둔 워킹 싱글맘 키티 女史와 熱情的 戀愛 끝에 結婚한 러브 스토리는 有名하다. 同僚 政治人들의 性(性) 스캔들이 터질 때마다 “退勤 後 아내 곁으로 돌아가기도 바쁜 나로선 理解할 수 없는 日”이라고 말해 話題가 되기도 했다.

最近 結婚 55周年을 맞았다는 그에게 해로(偕老) 祕訣을 묻자 “함께 즐겁게 지내는 것(having fun together), 그리고 尊重(respect)이다”라는 簡潔한 答이 돌아왔다.
브루클라인=김정안 特派員 jkim@donga.com
#美 對北政策 #具體的 靑寫眞 #쿠바 等 積極 活用
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본