•  


鄭在浩 大使 “中國 內 北韓 勞動者 暴動, 賃金 滯拂 等이 理由”|東亞日報

鄭在浩 大使 “中國 內 北韓 勞動者 暴動, 賃金 滯拂 等이 理由”

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 3月 4日 13時 59分


코멘트
정재호 주중한국대사. ⓒ News1
鄭在浩 週中韓國大使. ⓒ News1
鄭在浩 駐中 韓國大使는 最近 中國 內 北韓 勞動者들이 賃金 滯拂 等을 理由로 連이어 暴動을 일으킨 것으로 判斷하고 있다고 밝혔다.

鄭在浩 大使는 4日 特派員 對象 브리핑에서 “中國에 派遣된 北韓 勞動者들이 지난 1月 지린省 허룽市에서 暴動을 일으켰다는 報道에 이어 단둥에서도 北韓 勞動者의 騷擾가 發生했다는 消息이 있다”며 “아마도 賃金 滯拂이나 歸國 演技가 주된 理由인 것으로 보이며 大使館과 선양 總領事館을 통해 關聯 動向을 注視하고 있다”고 말했다.

鄭 大使는 지난달 열린 브리핑에서 “中國에 派遣된 北韓 勞動者들이 暴動을 일으켜 管理 責任者가 死亡했다는 報道가 있었는데 多少 誇張된 側面이 있는 것으로 評價한다”고 言及한 바 있다.

앞서 中國 지린省에 派遣된 北韓 海外勞動者들은 지난달 賃金 滯拂에 抗議하며 工場을 占據하고 示威를 벌인 것으로 알려졌다. 當時 罷業에 參加한 勞動者는 2000餘名에 이르고, 人質로 잡혀있던 管理人 1名이 暴行으로 死亡한 것으로 傳해진다. 이에 北韓 當局은 暴動을 主導한 200餘 名을 추려내 그中 折半을 送還하고 밀린 賃金 支給을 約束했다.

鄭 大使는 最近 北韓 側이 國際 交流를 正常化하고 있는 모습을 보이고 있다고 說明했다. 그는 “北韓이 지난주 코로나 以後 처음으로 西方 國家 中에서 獨逸 外務部 人事와 北韓 스웨덴 大使 內定者가 北韓을 訪問했다”며 “이는 州北韓 公館 復歸를 念頭에 둔 事前 踏査 같다”며 “西方國이 駐中 大使館을 통해 復歸를 準備하는 만큼 關聯 動向을 注視할 것”이라고 밝혔다.

이와 함께 鄭在浩 臺詞는 韓日中 頂上會議의 上半期 開催를 위해 各級이 實務 協議를 持續하고 있다고 紹介했다.

鄭 大使는 “지난달 6日 조태열 長官과 왕이 中國 外交部長 會談에서 曺 長官은 上半期 適切한 時期에 韓中日 頂上會議 開催를 위한 後續 協議를 진전시키자고 했고, 왕이 部長은 이에 對한 中國 側의 支持를 再確認했다”고 말했다.

그러면서 “韓中日 3國은 頂上會議 開催 準備를 위한 各級의 實務 協議를 持續하고 있으며 大使館에서도 各 級에서 重側과 協議를 하고 있다”고 밝혔다.

또한 鄭 臺詞는 오는 19日 韓中 經營者 會議가 開催된다고 밝혔다. 그는 “3月 19日 韓國 經營者總協會와 中國 國際多國籍企業促進會가 共同 開催하는 第1次 韓中 經營者會議가 베이징에서 開催될 豫定”이라고 말했다.

鄭 大使는 “이番 會議 契機의 韓中 企業 間 交流를 통해 韓中 經濟協力 方案 및 韓中 供給網 協力에 對해 深度있는 意見 交換이 있을 豫定”이라고 敷衍했다.

한便 鄭 臺詞는 來달 3日 返還 豫定인 판다 푸바오의 韓國 內 辭典 檢疫 節次가 順調롭게 進行되고 있다고 밝혔다.

그는 “푸바오의 中國 返還은 4月 3日로 確定됐고, 이를 위한 國內 事前 檢疫 節次가 順調롭게 進行되고 있다”며 “지난 28日 檢疫 當局, 卽 農林畜産檢疫本部는 檢疫 施行 豫定地인 에버랜드 內 室內 飼育場에 對한 點檢을 進行했고, 29日 該當 飼育場을 檢疫詩行裝으로 指定했다”고 紹介했다.

이어 “檢疫 施行腸이 確定됨에 따라 푸바오의 對外 公開는 前일 終了됐다”며 “푸바오는 檢疫 詩行裝에서 關聯 規定에 따라 疫學調査 臨床 및 精密 檢査를 받을 豫定”이라고 덧붙였다.

(베이징=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본