•  


들뜬 쿠바 “韓國과 修交…우리도 三星에서 일할수 있나 期待”|東亞日報

들뜬 쿠바 “韓國과 修交…우리도 三星에서 일할수 있나 期待”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 2月 16日 14時 59分


코멘트
15일(현지 시간) 쿠바 아바나 한글학교에서 리제트 곤잘레스 씨가 학생들에게 한글을 가르치고 있다. 쿠바 아바나 한글학교 제공
15日(現地 時間) 쿠바 아바나 한글學校에서 리제트 곤잘레스 氏가 學生들에게 한글을 가르치고 있다. 쿠바 아바나 한글學校 提供

“韓國과 修交라니…뉴스를 보고 기뻐서 눈물이 났어요.”
쿠바의 首都 아바나에 사는 리제트 곤잘레스(36) 氏는 14日(現地時間) 韓國과 쿠바가 修交했다는 記事를 接하고 가슴이 뭉클했다. 2013年 쿠바 TV에서 본 드라마 ‘아가씨를 付託해’를 보고 韓國語를 배우기 始作한지 11年 만에 두 나라가 ‘親舊’가 됐다는 생각이 들었다.

쿠바의 한글學校 敎師인 곤잘레스 氏는 15日 東亞日報와의 通話에서 “한글學校 學生들도 ‘이제 우리도 韓國에 갈 수 있는 거냐’며 다같이 기뻐했다”며 “學校에 韓國語 先生님이 더 늘어나고, 우리 學生들에게도 더 많은 機會가 생길 것 같다”고 말했다.

●K컬처에 빠진 쿠바

곤잘레스 氏가 敎師로 勤務하는 한글學校는 2022年 在外同胞財團의 支援을 받아 設立됐다.쿠바에는 우리 僑民 約 30餘 名이 살고 있지만 아바나 한글 學校에서 韓國語를 배우는 學生들은 120餘 名이 넘는다. 쿠바에서 韓國語를 쓰는 사람이 僑民보다 現地人이 더 많은 셈이다. 쿠바의 한글學校 學生들의 平均 나이 스무살이지만 韓人後孫人 85歲 할머니도 한글 배우기에 熱心이다.

이들은 韓國과 쿠바가 外交關係를 맺기 以前부터 韓國 드라마와 K팝에 빠져 한글 學校를 찾았다고 한다. 곤잘레스 氏도 아바나 大學에서 言論情報學을 배운 뒤 韓國 드라마와 音樂에 빠져 韓國語를 集中的으로 파기 始作했다. 쿠바는 살사 等 世界的으로 獨特한 音樂과 춤으로 有名하지만 곤잘레스 氏는 “요즘 쿠바 1020世代는 K팝 댄스를 더 잘추고 좋아한다”며 웃었다.

정호현 한글學校 校長은 記者에게 “쿠바의 韓人은 新種코로나바이러스感染症(코로나19) 移轉 60~70名에서 現在 半으로 줄었지만 쿠바의 韓國 文化 사랑은 커지고 있다”고 덧붙였다. 韓國에서 새로 드라마가 나오면 中南美 K컬처 팬들이 스페인語 字幕을 입혀 쿠바를 비롯한 中南美로 빠르게 擴散된다는 게 鄭 校長의 說明이다.

쿠바 한국문화센터에 전시된  한복과 전통 악기 . 한글학교 제공
쿠바 韓國文化센터에 展示된 韓服과 傳統 樂器 . 한글學校 提供


●經濟難 속 “韓國 企業 오나” 期待

쿠바 現地人들은 最近 ‘歷代級’ 經濟難을 겪고 있다고 입을 모은다. 쿠바는 2021年 달러와 쿠바 페소(CUP) 比率을 1:25로 하는 貨幣 改革을 斷行했지만 現在 非公式 外換市場에서 달러當 300페소 까지 치솟는 等 極甚한 貨幣價値 下落과 이에 따른 輸入 物價 暴騰에 시달리고 있다. 3年 동안 輸入 物價가 10倍 以上 뛰어 오른 것이다. 公式統計로는 年 物價上昇率이 40~50%지만 非公式 外換市場을 包含해 實質的 物價 上昇率은 훨씬 높을 것으로 經濟學者들은 보고 있다. 이 때문에 社會主義 國家에서는이례적으로 2021年 大規模 反政府 示威가 열리기도 했다.

鄭 校長은 “醫師 月給이 한때 150달러는 갔지만 最近에는 20, 30달러로 떨어질 程度로 現在 經濟難은 매우 深刻하다”며 “18年 동안 쿠바에 살았지만 最近 인플레이션과 經濟難이 가장 深刻하다”고 말했다.

이런 狀況 속에 韓國과 쿠바 修交로 앞으로 兩國 投資가 活性化되고 經濟難이 改善될 수 있을 것이란 希望이 생기고 있다는 鄭校長의 說明이다. 特히 쿠바에 韓國 企業 일자리가 생길 수 있다는 希望이 가장 크다. 鄭 校長은 “弟子들이 單純히 韓國이 좋아 韓國語를 배우는데 그치지 않고, 언젠가 韓國 企業에도 다닐 수 있다는 꿈이 생기고 있다”고 말했다. 곤잘레스 氏도 “우리도 언젠가 三星에 다닐 수 있겠다, 韓國에 가볼 수 있는 날이 오겠다는 생각이 들었다. 韓國語를 더 熱心히 배워야겠다고 다짐했다”며 웃었다.

뉴욕=김현수 特派員 kimhs@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본