•  


“移徙 오셨다면 먼저 읽으세요”… 防災 매뉴얼 만들어 反復訓鍊[글로벌 포커스]|東亞日報

“移徙 오셨다면 먼저 읽으세요”… 防災 매뉴얼 만들어 反復訓鍊[글로벌 포커스]

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 1月 13日 01時 40分


코멘트

災難 對應을 日常으로 만든 ‘日 顯微鏡 시스템’
壚土半島 强震-하네다 航空機 爆發… 大型 災難에도 人命 被害 적어
도쿄 都心에 防災公園 造成하고…유치원생부터 年 11回 待避敎育
NHK “東日本地震 記憶해야”…재난방송 메뉴얼 大大的 改編

지난해 11月 日本 센다이市의 한 初等學校에서 學生들이 地震 發生 時 冊床 밑으로 들어가 몸을 保護하는 訓鍊을 하고 있다. 아사히신문 提供
10日 午前 日本 도쿄 아리아케(有明).

日本 最大 國際展示場人 ‘도쿄 빅사이트’ 옆에는 넓은 잔디廣場이 펼쳐져 있다. ‘도쿄 廣域 防災公園’이란 이름이 붙은 이곳은 首都圈에서 大規模 地震 發生 때 政府와 地方自治團體가 緊急 災害 對策本部로 쓰려고 造成한 空間이다. 平素 아이들이 뛰어노는 平凡한 公園이지만 非常 狀況에선 災害 口號 據點으로 탈바꿈한다. 이 때문에 公園에는 病院과 헬리콥터 着陸場 等이 마련돼 있다.

公園 한쪽에는 災難 體驗 敎育施設 ‘소나에어리어 도쿄’도 있다. ‘對比’를 뜻하는 日本語 ‘소나에(そなえ)’와 에어리어(area)의 合成語다. 規模 8.0 强震이 일어났을 때 도쿄가 어떻게 되는지, 市民은 어떻게 對備해야 하는지를 細細하게 體驗할 수 있다. 平日 午前인데도 地自體 婦女會나 初等學生 團體, 家族 等 60餘 名의 觀覽客으로 북적였다. 70代 女性 마쓰모토 氏는 “日本은 언제 어디서라도 地震이 일어날 수 있는 나라”라며 “地震 對備를 어떻게 해야 하는지 다시 한番 생각하는 機會가 됐다”고 말했다.

壚土半島 規模 7.6 强震, 도쿄 하네다空港 航空機 爆發 等 年初부터 日本에서 大規模 災難 事故가 끊이지 않고 있다. 안타까운 人命 被害가 잇따랐지만, 이를 最少化하고 있는 日本 社會의 노하우도 덩달아 注目받는다. ‘災害 王國’이면서도 ‘災難 對策 先進國’인 日本은 오랜 經驗을 土臺로 다양한 事前 對備策을 세워 왔다. 무엇보다 이를 現場에 適用해 徹底하게 履行하고 있다는 點이 남다르다.

● 徹底한 매뉴얼 만들고 反復 訓鍊 거듭
“새로 移徙 오셨나요? 이 冊子를 꼭 읽으세요.”

日本에선 轉入申告를 위해 區廳을 찾으면 第一 먼저 건네는 게 있다. 災難 對備 매뉴얼人 ‘防災 핸드북’이다. 日本語는 勿論 韓國語, 英語, 中國語 等 여러 言語로 만들어 外國人도 쉽게 理解할 수 있다.

도쿄 시나가와區에서 提供하는 100쪽 分量 ‘防災 핸드북’을 살펴보자. 地震과 暴雨, 火災, 쓰나미 等 다양한 狀況에 따라 어떻게 對應할지 仔細히 案內돼 있다. ‘寢室에선 베개나 이불로 머리를 保護한다’ ‘엘리베이터라면 모든 層 버튼을 누른 뒤 停止한 層에 내린다’ ‘停戰 斷水 發生을 前提로 避難用 生活用品을 備蓄한다’ 等 行動 要領 및 準備 事項을 仔細히 담았다. 시나가와區 關係者는 “모든 住民, 特히 外國人은 災害 詩 어떻게 對處해야 할지 모르는 境遇가 많아 반드시 읽고 記憶하도록 要請한다”고 强調했다.

日本 災難 對策은 매뉴얼에 그치지 않는다. 도쿄에선 幼稚園, 初·中學校에서 연 11回 避難 訓鍊을 義務的으로 實施한다. 初等學生들은 自身이 앉는 椅子 등받이에 接利用 防災 帽子를 끼워둬야 한다. 平素엔 등받이 쿠션으로 쓰지만, 非常 狀況에 바로 손을 뻗어 머리에 뒤집어쓸 수 있는 帽子다. 平日 授業 中間에는 勿論 日曜日에 學校 運動場이나 體育館에 學生을 召集해 訓鍊하는 매뉴얼도 마련돼 있다. 災害는 平日과 公休日을 가리지 않는다는 趣旨다.

이처럼 幼稚園 때부터 災害, 事故에 對備하는 訓鍊을 꾸준히 받기 때문에 日本人들은 災難에도 沈着하고 秩序整然하게 指示에 따른다는 評價를 받는다. 채진 牧園大 消防安全學部 敎授는 “日本은 學校, 職場에서 訓鍊을 生活化하고 地自體가 災難安全體驗館을 마련해 市民들이 쉽게 體驗할 機會를 提供한다”고 말했다. 도쿄만 따져봐도 消防廳이나 地自體, 氣象廳 等이 마련한 災難 體驗館이 12곳에 이른다.

2日 하네다空港 日本航空(JAL) 飛行機 火災 事故는 이런 ‘沈着함’이 잘 드러난다. 着陸 當時 한 乘客이 찍은 動映像을 보면 火災로 機內가 煙氣로 자욱해진 狀況에서도 乘客들은 乘務員 案內에 따라 자리에 앉아 허리를 숙이고 安全띠를 풀지 않았다.

“鎭靜하세요. 짐을 들지 마세요”라는 指示를 듣자 乘客들은 飛行機 非常口에 펼쳐진 슬라이드로 90秒 만에 379名 全員이 無事히 脫出했다. 美國 CNN은 1985年 8月 12日 도쿄에서 오사카로 가던 JAL機가 후지산에 墜落해 520名이 死亡한 最惡의 航空 事故를 겪은 뒤 乘務員들이 ‘90秒 룰’을 嚴格히 敎育받았다는 點을 상기시키며 “피로 쓴 敎科書를 40年째 잊지 않은 結果”라고 報道했다.

反面 國內에선 비슷한 事故 當時 乘客들이 乘務員 指示를 無視한 境遇가 있었다. 2016年 5月 27日 하네다 空港을 出發하려던 大韓航空 旅客機의 엔진에서 불이 나는 事故가 發生했을 때, 乘客들 相當數가 自己 짐을 챙겨 나와 論難이 됐다. 當時 한 乘客은 放送 인터뷰에서 “설마 무슨 일이 생기겠나 싶어 머리 위 짐칸을 열어 짐을 챙겼다”고 말해 論難이 됐다.

匿名을 要求한 國內 한 航空社 乘務員 팀長은 “돌이켜 보면 當時 死傷者가 없었던 게 運이 좋았던 것”이라고 말했다. 2019年 5月 러시아 모스크바 國際空港에서 發生한 러시아 國營航空社 飛行機 火災 事件에서는 짐을 챙기려 通路를 막은 乘客들로 脫出이 늦어져 搭乘客 78名 中 41名이 숨졌다.

● “쉽게 確實하게” 剛한 語調로 非常放送
壚土半島에서 强震이 發生한 1日 午後 4時 6分, 日本 NHK放送은 自國 國家代表팀과 泰國 代表팀의 蹴球 親善競技를 中繼 中이었다. 競技가 끝나고 監督 인터뷰를 하던 中, 速報 차임벨이 울리며 緊急 地震 速報 案內 字幕과 自動 音聲이 흘러나왔다. 別途 案內 없이 인터뷰가 中斷된 채 畵面은 스튜디오로 넘어갔다.

4分 뒤 再次 地震이 發生하자 그로부터 3分 뒤 쓰나미(地震海溢) 警報가 發令됐다. 마이크를 잡은 야마우치 이즈미(山?泉) 아나운서의 목소리가 激昂됐다. “쓰나미 警報입니다. 卽時 逃亡가세요”로 始作된 放送은 “TV를 보지 말고 逃亡가세요” “只今 當場 可能한 限 높은 곳으로 逃亡가세요” “東日本大地震을 떠올려 주세요”라며 避難을 재촉했다.

午後 4時 22分, 大型 쓰나미 警報가 發令되자 “只今 當場 逃亡갈 것”이라며 尊待말조차 省略하고 소리를 질렀다. 畵面에는 ‘待避 要望’ 같은 어려운 漢字語 代身 ‘쓰나미! 도망쳐!’ 等 누구라도 쉽게 理解할 수 있는 字幕이 나왔다.

日本에서도 話題가 된 이날 放送은 卽興的인 對應이 아니다. 徹底히 ‘NHK 災難放送 매뉴얼’을 따랐다. NHK는 2011年 東日本大地震 當時 沈着한 災難放送이 오히려 視聽者에게 待避 必要性을 充分히 傳達하지 못했다는 反省 아래 大大的으로 매뉴얼을 改編했다. 이때 災難放送 3原則인 ‘確實하게 傳播’ ‘視聽者 行動을 促求’ ‘가장 危險한 狀況을 傳達한다’가 세워졌다.

매뉴얼에 따라 NHK는 地震, 쓰나미 等이 發生하면 아나운서가 冷靜함을 抛棄하고 强한 말套로 반복해 待避를 呼訴한다. NHK 아나운서들은 災害를 假定한 ‘緊急 輔導 訓鍊’을 따로 받는다. NHK는 平素에도 홈페이지에 暴雨, 暴雪, 颱風, 暴炎 等에 地自體, 企業, 學校 等이 活用할 수 있도록 案內 放送 文章과 아나운서 音聲 파일을 公開하고 있다.

인터넷이나 스마트폰 非常警報 等 多樣한 傳達 手段이 있어도, 日本은 緊急 災難 時 公營放送 NHK를 最優先 速報 傳達 媒體로 活用한다. 2019年 4月 KBS가 江原道 大型 山불 때 現場에 가지 않고 마치 간 것처럼 中繼하고 災難 速報 代身 正規 프로그램을 내보낸 것과 對比된다. 壚土半島 地震 때 드러났듯 災難으로 停電이 되면 인터넷이나 스마트폰도 無用之物이 된다. 이럴 境遇 라디오 等 放送이 最後의 災難 消息 窓口가 된다. NHK의 한 記者는 “NHK도 平素엔 娛樂 프로그램, 드라마를 製作하고 視聽率에 神經을 쓰지만, 災難 때는 온 國民이 NHK를 본다는 생각으로 모든 組織이 特報에 臨한다”고 傳했다.

● 災害 겪을 때마다 積極 法 規程 整備
日本에서는 큰 災害를 겪고 나면 어김없이 法 規定을 새로 만들거나 고친다. ‘소 잃고 외양間 고친다’는 批判도 나오지만, 같은 失手를 두 番 反復하면 안 된다는 警覺心이 더 크기 때문이다. 頂上만 韓國災難安全技術員 院長은 “日本은 災難이 있을 때마다 對應 體系를 만들어 왔고 豫防과 對比에 焦點을 맞춘다”며 “뒷북 對應이라는 評價도 있지만 地震이 일어나고 總理의 對應 指示가 나오는 데 不過 15分이 걸린 건 높이 評價할 部分”이라고 말했다.

日本 災難 매뉴얼의 憲法 格인 ‘災害對策 基本法’은 1959年 이세만(伊勢?) 颱風이 契機가 됐다. 5098名이 숨지거나 失踪되고 160萬 名의 罹災民을 낳은 超强力 颱風을 겪으면서, 災害가 닥쳤을 때 政府나 地自體가 어떻게 對處해야 하는지 原則을 담은 法을 制定했다. 韓國에서 2004年 制定된 災難安全法에 큰 參考가 됐다. 壚土半島 强震에 投入된 日本 警察의 廣域 緊急 援助隊는 1995年 韓信 大地震 以後 創設됐다. 2011年 東日本大地震 뒤에는 災害復興法이 制定돼 大規模 支援의 政策 體系가 마련됐다.

國內에선 日本 壚土半島 地震 現場에 왜 總理가 가지 않는지 疑訝해하는 이들이 많다. 하지만 日本은 災難 初期 口號에 集中하기 위해 高位 政治人이 現場에 가지 않는 게 不文律이다. 여기에는 與野가 따로 없다. 기시다 후미오(岸田文雄) 日本 總理와 野黨 代表들이 5日 開催한 與野 黨首 會同에서도 災害地 視察을 當分間 自肅하자고 合意했다.


도쿄=이상훈 特派員 sanghun@donga.com
김보라 記者 purple@donga.com
#防災 매뉴얼 #反復訓鍊 #災難 對應 #日本 #顯微鏡 시스템
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본