•  


“백두대간과 100代 名山 完封했더니 35kg 減量” 정용권 氏의 健康法[양종구의 100歲 時代 健康法]|東亞日報

“백두대간과 100代 名山 完封했더니 35kg 減量” 정용권 氏의 健康法[양종구의 100歲 時代 健康法]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 6月 6日 13時 48分


코멘트
그의 挑戰은 끝이 없다. 어머니 돌아가신 것을 契機로 걷기 始作해 登山으로 35kg을 減量하며 블랙야크가 認定하는 大韓民國 100代 名山을 完封했다. 白頭大幹度 縱走했다. 그리고 곧바로 大韓民國 100代 섬&산 挑戰에 나섰다.

정용권 씨가 6월 6일 전남 신안군 임자도 대둔산에 올라 포즈를 취했다. 정 씨는 6월 4일 백두대간을 종주한 뒤 바로 대한민국 100대 섬&산 도전에 나섰다. 정용권 씨 제공.
정용권 氏가 6月 6日 全南 新安郡 荏子島 大芚山에 올라 포즈를 取했다. 鄭 氏는 6月 4日 백두대간을 縱走한 뒤 바로 大韓民國 100代 섬&산 挑戰에 나섰다. 정용권 氏 提供.
정용권 氏(54)가 “6月 4日 블랙야크 백두대간을 完走했다. 그리고 바로 大韓民國 100代 섬&산 挑戰에 나섰다. 오늘 荏子島 大芚山을 올랐다”고 6日 밝혔다. 荏子島는 全南 新安郡에 있는 섬이다.
鄭 氏는 2021年 8月 7日 ‘어머니 돌아가신 後 無酌定 걷기 始作… 35kg 減量했어요’란 主題로 양종구 記者의 100歲 時代 健康法에 登場했던 人物이다. 그가 지난해 5月 29日 블랙야크가 認定한 大韓民國 100代 名山을 完封했을 때도 그 스토리를 傳했고 이番에도 傳한다. 100歲 時代에 繼續 目標를 定하고 挑戰하는 모습이 많은 敎訓을 주기 때문이다.

鄭 氏는 2021年 8月 7日부터 올 6月 6日까지 挑戰 期間 667日 만에 블랙야크 백두대간을 縱走했다. 블랙야크 백두대간 縱走는 GPS(衛星位置確認시스템)와 主要 봉우리 認證샷으로 認證을 해주고 있다. 鄭 氏는 “쉬는 날 大韓民國 山 곳곳을 돌아다니며 구경도 하고 健康도 챙기고 一石二鳥의 삶”이라고 했다. 그는 이 모든 挑戰을 아내 人弼善 氏(52)와 함께 하고 있다.

정용권 씨(왼쪽)가 아내 인필선  씨와 등산 도중 포즈를 취했다. 정용권 씨 제공.
정용권 氏(왼쪽)가 아내 人弼善 氏와 登山 途中 포즈를 取했다. 정용권 氏 提供.
鄭 氏는 6年 前 始作한 걷기와 登山으로 즐겁고 健康한 삶을 만들어 가고 있다. 鄭 氏는 當時 어머니가 돌아가신 것을 契機로 運動을 始作했다. 그는 “어머니께서 持病으로 한 달 苦生하다 가셨다. 事實 그때까지는 죽음이라는 것을 單 한 番도 생각하지 못했다. 그런데 어머니를 지켜보며 죽음이라는 게 먼 데 있는 게 아니라 가까이 있다는 것을 느꼈다. 나도 죽을 수 있다고 처음 생각했다”고 말했다.

當時 鄭 氏의 體重이 120kg 程度 나갔다. 그는 “아, 내가 無分別하게 살았구나. 正말 생각 없이 살았다는 것을 깨달았다”고 했다. 일을 마치고 저녁때 허기진다는 理由로 밥 3空氣에 麥酒 4캔을 마시고 바로 자는 게 生活이었다고 했다.
變化가 必要하다고 생각해 無酌定 걷기 始作했다. 그는 “가장 쉬운 게 걷기다. 처음엔 아파트 한 바퀴 도는 것부터 始作했다. 그다음 公園도 가고 마트도 가고…. 조금씩 늘려갔다. 어머니 돌아가신 게 내겐 人生의 轉換點이다”고 했다.

1km에서 2km, 2km에서 5km, 5km에서 10km. 걷는 距離가 늘었다. 자연스럽게 걷기가 生活化가 됐다. 鄭 氏는 어느 瞬間 몸이 反應하기 始作했다고 했다. 그는 “몸이 더 많이 걸어주기를 바라는 것 같았다. 그래서 運動量을 繼續 늘렸다. 그러다 보니 每日 10km 以上을 걷게 됐다”고 했다. 登山을 한 것도 몸이 反應해서란다.

정용권  씨가 백두대간 탄항산(충북도)에 올랐다. 정용권 씨 제공.
정용권 氏가 白頭大幹 탄항산(충북도)에 올랐다. 정용권 氏 提供.
山 오르는 것도 처음엔 집 周邊 海拔 200m 낮은 山부터 300m, 400m로 차근차근 올렸다. 어느 瞬間 漢拏山 智異山 雪嶽山 等 名酸度 가게 됐다. 鄭 氏는 걷기 始作 1年째부터 運動 루틴이 現在 하고 있는 것으로 定해졌다고 했다. 每日 11km를 걷고 週末에는 山으로 가는 게 그의 運動 루틴이다. 2年 程度 지나면서부터 海拔 1000m 以上級 山을 오르게 됐다.

2020年 8月부터는 大韓民國 100代 名山에 오르기 始作했다. 그는 “體力이 좋아지다 보니 漢拏山을 찾게 됐다. 漢拏山 7個 코스를 다 돌아봤다. 雪嶽山도 12個 코스를 4, 5番에 걸쳐 훑었다. 山이 너무 좋아졌다. 온갖 나무와 꽃, 바위, 溪谷, 能聲 等 景觀도 좋았다. 山과 하나 되는 느낌도 좋았다. 頂上에 올랐을 때의 快感이라니…. 어느 瞬間 稜線을 타는 맛을 알게 됐다. 그러다 보니 山 全體의 맛까지 느꼈다. 그러다 山을 좀 體系的으로 타보자는 생각에 大韓民國 100代 名山을 오르기로 決定했다”고 말했다.

그는 “한番 山에 오르면 3~4時間은 후딱 지나간다. 稜線을 탈 境遇엔 6~7時間 걸린다. 이젠 山을 타지 않으면 生活이 힘들어진다. 내게 登山은 生活의 活力素다”고 했다. 100代 名山에 이어 백두대간 縱走에 나선 것도 똑같은 理由다.

정용권 氏가 頭陀山(江原道)에 올랐다. 정용권 氏 提供.
登山은 自然 속에서 하는 인터벌트레이닝(Interval Training)으로 에너지 消費가 많다. 인터벌트레이닝은 一定 强度의 運動과 運動 사이에 不完全한 休息을 주는 訓鍊 方法이다. 例를 들어 100m를 自己 最高 記錄의 50%에서 最大 90%로 달린 뒤 조깅으로 돌아와 다시 100m를 같은 强度로 달리는 것을 反復하는 訓鍊으로 强度가 높다. 嚴格한 意味에서 登山을 인터벌트레이닝과 同級으로 놓을 순 없다. 하지만 山을 오를 때 急傾斜와 緩慢한 傾斜, 平地, 내리막이 反復된다. 이를 休息할 때까지 1時間 以上 하니 一種의 인터벌트레이닝으로 볼 수 있는 것이다. 무엇보다 登山은 1, 2時間 안에 끝내기보다는 5~8時間까지 하는 境遇가 많기 때문에 運動量이 엄청나다고 할 수 있다.

運動生理學的으로 强度 높은 訓鍊과 不完全 休息을 反復하면 그 自體로 엄청난 體力을 消費하게 된다. 어느 瞬間 숨이 턱 막힐 程度가 된다. 하지만 우리 몸은 어느 時間이 지나면 그런 訓鍊 狀況에 適應하게 돼 에너지 消費量을 높이게 된다. 1時間 동안 10km 달리는 것보다 100m 인터벌트레이닝을 10回 하는 게 에너지 消費엔 效果的일 수 있다.

하지만 鄭 氏는 다이어트를 위해 山을 탄 게 아니라는 것을 强調했다.
“率直히 다이어트를 생각하고 山을 탔으면 只今까지 못 왔을 겁니다. 일찌감치 抛棄했을 거예요. 살아야겠다고 생각해 걸었고 걷다 보니 山을 올랐고, 山이 좋아 山을 타다 보니 어느 瞬間 다이어트란 膳物이 제게 와 있었습니다. 혹 다이어트를 하고 싶은 사람이 있다면 걷은 것과 登山을 趣味로 삼으라고 助言하고 싶습니다. 그럼 時間이 지나면 살은 자연스럽게 빠집니다.”

정용권 씨(오른쪽)가 아내 인필선 씨와 포즈를 취했다. 정용권 씨 제공.
정용권 氏(오른쪽)가 아내 人弼善 氏와 포즈를 取했다. 정용권 氏 提供.
鄭 氏는 요즘 옷 입는 맛이 난다고 한다. 3年 前부터 體重은 그대로지만 몸이 탄탄해져 옷맵시가 달라졌다는 것이다. 只今도 80kg臺 初盤 體重을 維持하고 있다. 鄭 氏가 이렇게 熱心히 山을 탈 수 있었던 原動力은 아내 人弼善 氏였다고 했다.

“처음부터 집사람이 함께 해줬어요. 함께 걷고 山에도 함께 갔죠. 제가 흔들리지 않고 只今까지 登山을 즐기고 있는 데는 아내의 도움이 컸습니다. 도시락과 과일 等 必要한 것도 잘 챙겨줬습니다. 山에 가면 먹는 것도 重要합니다.”

鄭 氏는 걷고 山을 타다 보니 살이 빠졌고 健康도 얻었다. 夫婦間의 程度 더 두터워졌다. 그는 “平生 아내와 함께 山을 타며 즐겁고 健康하게 살겠다”고 했다. 100代 名山 完封 畢證과 백두대간 宗主 畢證을 받은 鄭 氏 夫婦는 “이젠 100代 섬&산 完封을 向해 함께 간다”며 활짝 웃었다.
양종구記者 yjongk@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본