•  


귀막힘 放置하면 오는 기막힌 일[이상곤의 實錄韓醫學]〈135〉|東亞日報

귀막힘 放置하면 오는 기막힌 일[이상곤의 實錄韓醫學]〈135〉

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 5月 19日 03時 00分


코멘트
이상곤 갑산한의원 원장
이상곤 甲山韓醫院 院長
耳鳴이나 어지럼症은 完治가 힘든 難治疾患으로, 豫防이 最善인 疾患이다. 韓醫學의 古典인 黃帝內經度 “成人(聖人)은 이미 發生한 疾病을 治療하지 않고 아직 發生하지 않은 病을 把握하여 豫防한다”라고 쓰여 있다. 이렇게 治療가 어려운 疾患의 治療에 있어 가장 重要한 點은 病의 前兆症狀을 잘 把握해 때를 놓치지 않는 것이다.

그렇다면 耳鳴이나 어지럼症의 가장 흔한 前兆 症狀은 무엇일까. 귀막힘, 卽 귀가 꽉 막히는 症狀이 바로 그것이다. 韓醫學에선 귀막힘이 心熱(心熱)이 많은 사람에게 나타난다고 본다. 朝鮮 19代 王 肅宗의 外할아버지였던 청풍府院君 金佑明은 ‘洪水(紅袖·宮女의 붉은 옷소매)의 邊’에서 “王의 堂叔 복창군과 복평군이 宮女와 姦淫하여 子息을 낳았다”고 告發했다가 事實이 아닌 誣告로 밝혀지자 自虐을 하다 病을 얻어 몇 個月 만에 死亡한다.

激情的인 性質의 그가 앓은 病이 바로 귀幕힘이었다. 平素에도 얼굴은 뜨겁고 발은 찬 上熱下寒의 體質과 症狀으로 힘들어했던 그는 “心臟이 非正常的으로 늘 두근거리는 것 같다”고 王에게 呼訴하면서 “귀가 막히고 눈이 캄캄해져 벼슬에서 물러나고 싶다”는 말을 자주 하곤 했다. 平素에 뜨거운 物件을 잡으면 귀를 잡아 식히는 것처럼 귀는 元來 차가워야 正常인데 深化가 많은 사람들은 귀가 뜨거워지면서 귀막힘 症勢를 보이게 된다. 金佑明의 症狀이 딱 그랬다.

後날 兵曹判書에 오르는 朝鮮 英祖 때의 文臣 이창수는 副應敎로 있을 當時(英祖 21年) 王에게 귀막힘과 耳鳴, 어지럼症 症狀을 理由로 退職을 請했다. “平生 차가운 날씨를 두려워했는데 갑자기 感氣에 걸린 後 귀가 막혀 답답했고 右側 귀에서 갑자기 쟁쟁거리는 벌레 소리가 쉼 없이 들렸다. 바람 소리가 나더니 귀가 全혀 들리지 않았고 半쪽 얼굴이 붓더니 머리가 어지럽고 구름 낀 듯 답답했다.” 感氣 後 걸리는 移管폐색증의 典型的인 症狀이었다.

症狀이 심해져 移管이 제대로 改廢되지 않으면 自己 音聲이 强하게 울리기도 하고, 귀가 멍한 症狀이 있을 수도 있으며 내 呼吸 소리가 들리거나 내 목소리의 强度를 區別하기 어렵고 相對方의 목소리가 들리지 않기도 한다. 귀幕힘은 상인두염이나 后妃루 等 鼻炎과 同伴해서도 오지만 長期間의 스트레스, 過多한 運動으로 인한 肉體的 疲勞, 다이어트, 避妊藥에 든 女性호르몬의 影響도 相當하다. 勿論 메니에르病이나 突發性 難聽의 症狀에서도 나타난다.

이것은 單純한 移管이라는 將棋의 問題가 아니라 우리 몸 全體가 보내는 메시지라는 點을 細密하게 살펴야 한다. 東醫寶鑑度 귀막힘에 對해 “五臟(五臟)의 氣(氣)가 厥逆(厥逆)하면 귀가 꽉 막혀 잘 들리지 않는다”고 定義했다. 그래서 귀막힘 症狀을 豫防하고 싶다면 平素에 스트레스와 睡眠 不足, 過勞에 注意하고 목 周邊의 筋肉을 따뜻하게 찜질해주면 症狀 緩和에 도움이 된다.

도움이 되는 목 周邊 마사지를 紹介하면 이렇다. ①페트甁(280∼300mL)에 50度 前後의 물을 부어 뚜껑을 닫는다. ②페트甁을 後頭部의 發題(髮際) 部位에 맞춘다. 3秒에 걸쳐 천천히 누르고 3秒間 維持하고 5秒에 걸쳐 徐徐히 힘을 뺀다. ③페트甁을 오른쪽 귀 뒤로 移動하여 똑같이 刺戟한다. 왼쪽 귀 뒤로 移動하여 같은 方式으로 刺戟한다. ②, ③을 3分間 反復한다.

이상곤 甲山韓醫院 院長
#耳鳴 #어지럼症 #豫防
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본