•  


世上과 疏通하는 즐거움…隱退者도 ‘갈 곳’이 必要하다[서영아의 100歲 카페]|東亞日報

世上과 疏通하는 즐거움…隱退者도 ‘갈 곳’이 必要하다[서영아의 100歲 카페]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 12月 4日 07時 00分


코멘트
“아침에 일어나 맨 먼저 떠오르는 생각이 ‘오늘은 뭐하지’, ‘오늘 어디 가지’….”

隱退者들이 異口同聲으로 말하는 現實 告白 中 하나는 ‘갈 곳’이 없다는 거다. 出退勤에서 解放된 즐거움은 暫時, 旅行이건 登山이건 親舊만나기 건, 언제까지나 이어지긴 어렵다.

健康하려면 많이 움직이라는데, 現實은 ‘집콕’ 身世. 居室 소파에 앉아(혹은 누워) TV리모콘이나 돌리다가 ‘三食이’ 소리 듣기 十常이다.

이처럼 ‘갈 곳’은 먹고사는 問題가 어느 程度 解決된 시니어들에게도 如前한 苦悶이자 老年 孤獨 問題와도 密接히 聯關돼 있다. 알고보면 이 苦悶은 全世界的 現象이기도 하다.

위례 인생학교 갤러리투어반 회원들이 전시회를 찾아 도슨트(전시해설가)의 설명을 듣고 있다. 위례인생학교 제공
慰禮 人生學校 갤러리투어半 會員들이 展示會를 찾아 도슨트(戰時解說가)의 說明을 듣고 있다. 慰禮人生學校 提供

어른들을 위한 學校
많은 나라에서 19世紀 末만 해도 40歲이던 平均壽命이 1970年代에는 두 倍로 늘었다. 數字 나이는 많지만 如前히 젊고 健康한 中老年 層이 쏟아져나왔다. 이들이 隱退 後 무엇을 할지는 人類의 苦悶이 됐다.

유럽에서 가장 앞서 高齡化가 始作된 프랑스(1865年에 高齡化社會, 1979年에는 高齡社會에 到達)가 이들에게 大學을 開放해 工夫와 疏通의 場을 提供했다.

1973年부터 地自體와 大學 等이 나서 隱退者를 위한 大學 U3A(University of 3rd Age)를 만든 것. 人生週期를 크게 滿 24歲 以下의 第1期(學齡期), 25~49歲의 第2期(社會活動機), 50~74歲 第3期(隱退後), 75歲 以上의 제4기(임종기)로 區分할 때, U3A는 보다 풍요로운 第 3基를 위한 大學인 셈이다.

돈벌이와 育兒 負擔에서 벗어난 隱退者들을 再敎育해 人生後半의 꿈을 이룰 수 있게 해준다는 趣旨였다.

영국  U3A 회원이 수채화 강좌에서 그림을 그리고 있다. U3A홈페이지 캡처
英國 U3A 會員이 水彩畫 講座에서 그림을 그리고 있다. U3A홈페이지 캡처


U3A창립 40주년을 맞아 런던지부는 일주일간 런던을 함께 걷는 캠페인을 펼쳤다. U3A홈페이지 캡처
U3A創立 40周年을 맞아 런던支部는 一週日間 런던을 함께 걷는 캠페인을 펼쳤다. U3A홈페이지 캡처
市民 스스로 가르치고 배우는 自律大學
이 물결은 1980年代 英國으로 옮겨가면서 性格이 조금 달라졌다. 學校 運營 主體가 地自體에서 市民으로 바뀐 것. 隱退 前後의 시니어들이 自律的으로 서로를 가르치고 交流하는 地域 大學 槪念이다. 政府 補助 없이 會費만으로 다양한 講座가 이뤄지고 學校 運營과 講師는 모두 自願奉仕者가 맡는다.

1982年 創立된 U3A 홈페이지에는 ‘人生에서 自身의 세 番째 나이(their 3rd age)에 접어들어 풀타임으로 일하지 않는 40代 以上이 모여 즐겁게 배우는 機會와 動機를 提供하는 國際的인 慈善運動’이라고 說明하고 있다.

‘Learn, Laugh, Live(配偶者, 웃자, 人生을 즐기자)’가 슬로건으로 現在 英國 全域의 1057個 大學에서 43萬 名이 工夫中이다.

會費는 年間 20파운드(藥 3萬 1600원)인데, 學費가 아니라 空間賃貸料나 備品費로 쓰인다. 캠퍼스는 커뮤니티 施設이나 敎會, 圖書館, 大學 講義室을 빌려 쓰기도 하고 個人의 집이 되기도 한다.

다루는 科目은 그야말로 森羅萬象. 藝術, 言語, 身體活動, 討論, 게임 等 가르칠 수 있는 講師가 있고 배우고 싶은 學生이 있으면 講座가 開設된다.

코로나19 탓에 한동안 온라인授業이 活性化됐는데 障礙나 疾患 等으로 집밖에 나가기 어려운 會員들의 參與가 부쩍 늘었다고 한다.

전수경 한국노년학回 總務(남서울대 敎授)는 “U3A는 自己 돕기(self help), 卽 自嘲(自助)의 槪念이 强하다. 歷史를 거슬러 올라가면 大學이란 工夫하고자 하는 사람들의 모임이었다. 非形式的 學習組織에도 大學이라는 名稱을 붙일 수 있는 理由”라고 일깨워준다.

U3A 弘報映像은 “會員의 91%가 새 親舊를 만들었고 同僚들로부터 든든한 支援을 받는다고 느낀다”고 傳한다. 이렇게 U3A는 시니어들이 工夫를 媒介로 이웃과 疏通하고 孤獨을 治癒하며 自我實現을 圖謀하는 場所로 자리매김됐다.

“서로 마주보지 않아도 疏通할 수 있어요” 隱退한 男性들을 위한 ‘멘즈 쉐드’는 木工이나 修理 等의 作業을 媒介로 해 자연스런 疏通을 志向한다. 멘즈 쉐드 홈페이지 캡처
함께 作業하며 疏通… ‘男子들의 作業室’
英國社會에서 孤獨에 對한 苦悶은 매우 具體的이고 實踐으로 連結돼 있다. 英國 政府는 2018年 1月 ‘孤獨은 國家가 나서서 對處해야 할 社會問題’라며 아예 內閣에 孤獨部(Ministry for Loneliness)를 新設했다. 외로움과 孤立이 健康과 幸福에 否定的인 影響을 주고 放置하면 더 많은 社會的 費用이 들어간다는 說明이 따라붙었다.

孤獨에는 男性이 더 脆弱하다는 點에 着眼한 活動도 펼쳐지고 있다. 隱退男性들을 爲한 ‘男子들의 作業室’(men‘s shed)李 2013年 以後 英國 全域에 擴散되고 있는 것.

이름에서 드러나듯, 退職한 中年男性들이 모여 工具를 손질하고 電氣製品이나 自動車 修理, 木工 園藝 等을 함께 하며 隱退 以後의 無氣力과 외로움, 精神的 疏外 等을 이겨나가자는 運動이다. 멘즈 쉐드는 1990年代 濠洲에서 먼저 胎動했다.

홈페이지에 따르면 멘즈쉐드는 英國에서 現在 571個所가 運營되고 있고 1萬 3700餘名이 利用 中이다. 運營趣旨에 對해서도 꽤 섬세하게 說明해주고 있다.

“中年 男性들은 大體로 女性보다 社會的 紐帶를 맺는 데 서툴고, 남에게 잘 도움을 請하지 않으며 그래서 社會的 孤立에 脆弱하다. 隱退와 함께 正體性 混亂이나 目的 喪失感도 커져 있다”며 作業室을 통한 交流의 重要性을 强調한다.

멘즈 쉐드에서도 서로 배우고 가르치는 일은 茶飯事. U3A와의 差異는 共同作業이라는 媒介를 活用해 이 모든 것이 자연스럽게 이뤄진다는 點이다. 나아가 이들의 作業이 學校나 公園, 敎會 等 地域社會와 公共施設에 寄與하면서 남을 돕는 보람까지 맛볼 수 있다. 看板과는 無關하게 漸次 作業室 參加를 願하는 젊은이나 女性들도 늘고 있다고 한다.

1년에 2회 여는 분당 인생학교 회원 워크샵에서. 코로나 이전에는 이렇게 야유회를 겸해 진행됐다. 백만기 씨 제공
1年에 2回 여는 盆唐 人生學校 會員 워크샵에서. 코로나 以前에는 이렇게 野遊會를 겸해 進行됐다. 백만기 氏 提供
韓國의 U3A, 人生學校도 盛況
韓國에도 U3A의 哲學을 標榜한 學校가 있다. 2013年 京畿 성남시 분당구에 門을 연 ‘분당 아름다운 人生學校’가 그것. 設立者이자 첫 校長을 맡았던 백만기 氏는 ‘서드 에이지 大學’이란 어려운 이름代身 人生學校란 이름을 붙이고 이런 學校 100個를 세우겠다는 平生 目標를 세웠다.

盆唐 人生學校는 現在 約 150餘 名의 會員들이 25個의 講座를 運營하고 있다. 會員들은 月 會費 1萬원을 내면 講座 세 個까지 듣는다. 時間表를 보면 하루 5~6個씩 講座가 빼곡히 들어차 있는데, 講座 中에는 無償給食 施設인 안나의 집에서 配食 奉仕하는 팀도 있다.

위례인생학교 회원 워크샵. 학교 사무실이 있는 위례스토리박스 레스토랑을 빌려 진행됐다. 올해 위례인생학교는 반년만에 두배의 속도로 성장했다. 위례인생학교 제공
慰禮人生學校 會員 워크샵. 學校 事務室이 있는 慰禮스토리박스 레스토랑을 빌려 進行됐다. 올해 慰禮人生學校는 半年만에 두倍의 速度로 成長했다. 慰禮人生學校 提供


백 校長은 盆唐 人生學校가 軌道에 오르자 校長職을 後任에게 넘기고 2020年 성남시 受精丘 위례新都市에 두番째 人生學校를 세웠다. 이 곳은 지난해 10月 100歲 카페에 紹介한 바 있는데 不過 1年만에 刮目할 程度로 成長해 있다. 講座는 當時 10個에서 21個로 늘었고 受講生은 올해 봄學期 110名, 여름學期 150名, 가을學期 203名으로 分期마다 40~50名씩 불어나고 있다.

慰禮人生學校의 特徵은 會員層이 조금 젊다는 것. 隱退를 準備하는 40代에도 門戶를 開放했고 5060世代가 主軸을 이루는데, 外國語나 經濟金融 工夫 等 學究的 熱意가 가득하다고 한다.
“每日 놀이터 가는 氣分으로”
最近 白 氏가 짧은 動映像을 하나 보내왔다. 軍 出身 盆唐人生學校 會員이 撮影을 배운 뒤 映畫入門學 講義를 열었는데, 受講生들에게 ‘나에게 人生學校란’을 인터뷰한 結果物이다.

會員들은 저마다 “人生學校 없는 老後는 想像할 수 없다”거나 “人生學校는 나의 놀이터”라고 答하며 즐거워했다.

한국석유공사 社長을 歷任한 서문규 現 盆唐人生學校 校長은 “隱退 後 무위도식하던 내게 시니어들과 어울리는 바람직한 삶을 배우는 場이자 놀이터”라고 答했다.

이밖에 “아침에 일어나서 갈 곳이 있고, 좋은 도반(道伴)들과 함께 人生 後半을 풍요롭게 보낼 수 있는 곳”, “내 삶을 充滿하게 채워주는 곳” 等의 答辯도 있었다.

亦是 가장 좋은 놀이는 工夫이고, 그 過程에서 생겨나는 他人과의 疏通인 듯하다.

지난달 11일 열린 한국노년학회 추계학술대회에서 분당과 위례의 인생학교 사례를 발표하는 백만기 교장. 서영아 기자 sya@donga.com
지난달 11日 열린 한국노년학回 秋季學術大會에서 盆唐과 慰禮의 人生學校 事例를 發表하는 백만기 校長. 서영아 記者 sya@donga.com
韓國에서는 왜 U3A가 擴散되지 못하나
지난달 11日 서울 종로구 서울글로벌센터에서 열린 韓國老年敎育學會 秋季學術大會에서는 盆唐과 慰禮 人生學校의 現況紹介에 이어 ‘韓國에서는 왜 U3A가 擴散되지 못하는가’를 놓고 討論이 있었다.

韓國의 老年敎育이 大部分 官에 依해 主導되면서 講義 爲主에 멈춰 있고 參與者들도 受動的이라거나, 敎育의 主體이자 對象인 시니어들이 좀더 積極的인 市民意識을 가질 必要가 있다는 等 意見이 나왔다. 盆唐과 慰禮에서의 成功에 對해 “그 地域이니까 可能했다”는 指摘도 있었다. 地域社會의 水準이 反映됐다는 얘기다.

여기에는 “시니어 年條쯤 되면 누구나 남을 가르칠 程度로 잘하는 것 한가지씩은 있다”거나 “學歷이 不足한 할머니가 손뜨개 敎室을 열어 人氣를 얻는 等 地域 會員들의 需要에 맞는 講義는 얼마든지 만들어나갈 수 있다“는 主張이 맞섰다.

백만기 校長은 좀더 時急하고도 具體的인 問題點을 指摘했다. 바로 空間問題다.

“自身이 사는 地域에도 人生學校를 만들고 싶다며 많은 분들이 찾아오는데, 空間 마련이 어려워 坐礁하는 境遇를 많이 보게 됩니다. 空間만 確保된다면 시니어들 스스로 가르치고 배우는 시스템을 통해 自我實現의 機會를 얻을 수 있을 텐데 말이죠. 地方自治團體도 講師料나 人件費 等 豫算을 내줄 必要가 없으니 負擔이 훨씬 가벼울 겁니다.”
空間確保의 어려움이 걸림돌
그에 따르면 地自體나 公共機關, 區廳, 圖書館 等에는 市民들이 스스로 學習할 수 있는 空間을 提供해줄 餘力이 있어 보이는 곳이 적지 않다. 學齡人口 減少로 남아도는 敎室이나 비어가는 地方大學, 나아가 全國에 散在한 6萬餘 個所의 敬老堂 中 極히 一部라도 活用하는 方案도 檢討해볼 수 있다.

白 氏는 “人生學校는 出帆은 어렵지만 조금만 기틀이 잡히면 自立할 수 있다”며 慰禮 人生學校를 例로 들었다. 來年 末이면 現在 利用 中인 空間(慰禮스토리박스) 使用期限이 끝나지만 學校는 그 사이 月會費만으로 事務室 賃貸料와 管理費를 堪當할 수 있게 成長했다는 것. 出帆 2餘年 만에 自立에 成功한 것이다.

그는 이처럼 公共이 地域住民의 自發的인 敎育事業이 自立할 수 있도록 1~2年 程度만 인큐베이팅 空間을 提供해주는 方案도 可能하지 않겠느냐고 指摘했다.

올해 韓國의 高齡者는 900萬 名(17.5%)을 넘어섰고 年間 100萬 名씩 태어난 베이비붐 世代가 每年 高齡者 隊列에 合流하고 있다. 隱退를 바라보는 4050世代를 더하면 그 數字는 더 커진다.

이들 急增하는 시니어들의 삶의 質이 어떻게 만들어지는가는 우리 社會 全體의 幸福度와 成熟度에도 큰 影響을 줄 수밖에 없다.

人生 後半, 더 重要해지는 ‘돈 健康 幸福’
豐饒로운 100歲 人生을 맞기 위해서는 반드시 지켜야 할 것이 돈과 健康, 그리고 幸福입니다. 이 모든 것은 어느 날 갑자기 갖춰지는 게 아니고 30~40代부터 차근차근 조금씩 準備해나가야 합니다. ‘100歲 카페’에서는 特히 人生 2幕을 잘 맞이하기 위해 미리미리 準備해야 할 돈과 健康 幸福 이야기를 나눠보고자 합니다.


서영아 記者 sya@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본