•  


10km 달리기, 필라테스… 번아웃 脫出한 天才少女[김종석의 굿샷 라이프]|東亞日報

10km 달리기, 필라테스… 번아웃 脫出한 天才少女[김종석의 굿샷 라이프]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 11月 7日 03時 00分


코멘트
리디아 고는 ‘소확행’(작지만 확실한 행복)을 통해 슬럼프에서 벗어났다. 요가나 필라테스도 즐겨 하고 있다. 사진 출처 리디아 고 인스타그램
리디아 高는 ‘小確幸’(작지만 確實한 幸福)을 통해 슬럼프에서 벗어났다. 요가나 필라테스度 즐겨 하고 있다. 寫眞 出處 리디아 고 인스타그램
김종석 채널A 성장동력센터 부장·전 동아일보 스포츠부장
金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長
리디아 고(25)는 얼마 前 江原 원주시에서 끝난 美國女子프로골프(LPGA)투어 BMW챔피언십에서 시즌 2勝째를 올린 뒤 눈시울을 붉혔다. 한 해에 두 番 以上 優勝은 19歲 때인 2016年 以後 6年 만이다. 서울에서 태어나 6歲 때 뉴질랜드 移民을 간 그가 願하던 故國에서의 첫 勝을 이룬 感激도 컸다. 올 시즌 平均 打數와 올해의 選手 部門에서 모두 1位에 올라 第2의 全盛期를 맞았다.

리디아 故意 10代 時節은 華麗했다. 10年 前 15歲로 LPGA투어 頂上에 처음 선 뒤 이듬해 프로로 轉向했고 2015年 世界 랭킹 1位에 올랐다. 이때 나이 18歲. 10代에 蒐集한 LPGA 優勝 트로피만 15個에 이른다. 最初, 最年少 記錄 製造機였다.

20代 들어 3年 가까이 無關에 그치며 不振했다. 너무 어린 나이에 成功 街道를 疾走하다가 精神的 에너지가 消盡됐다는 分析이 나왔다. BTS도 비슷한 理由로 活動 中斷까지 宣言했다. 이 같은 번아웃은 有名人만 該當되는 건 아니다. 7月 東亞日報와 한 設問 플랫폼이 20∼60代 男女 1560名을 對象으로 한 設問 調査에 따르면 全體 應答者의 34.7%, MZ世代의 43.9%가 번아웃을 겪었다.

안지현 삼성서울병원 精神健康醫學科 敎授는 “번아웃이 오면 疲勞感, 無氣力感, 共感 能力 低下, 冷笑, 意欲 喪失, 興味 低下, 理由 없는 盞痛症 같은 症狀을 보인다”고 말했다. 天才 運動選手들은 優勝과 本人을 同一視하는 境遇가 많다는 게 안 敎授의 分析. 리디아 高는 2016 리우데자네이루 올림픽에 올인한 뒤 虛脫感에 빠졌다.

번아웃에 對한 解法은 뭘까. 業務나 成就의 基準을 現實的으로 定하고 過程을 重視해야 한다는 게 專門家의 助言이다. 健康한 食單, 꾸준한 運動 等 生體리듬을 일정하게 維持할 수 있는 루틴을 만들거나, 하루 10分 散策, 하루 한 番 植物 살피기, 每日 感謝日記 쓰기 等 작지만 反復的인 成就를 통해 自己 效能感을 키우는 方法도 좋다.

리디아 고 亦是 “작은 目標에 集中했다. 結果가 아니라 어떤 部分을 向上시킬 수 있을지에 沒入했다”고 말했다. 假令 해마다 페어웨이 安着率과 그린 的中率을 모두 70% 以上 記錄해 보자는 式이다. 몸은 더욱 단단히 만들었다. 炭水化物 攝取를 줄이고 蛋白質을 補充하는 食餌療法으로 筋肉量을 7kg 늘렸다. 每日 아침 10km를 달리고 요가, 필라테스로 筋力과 柔軟性을 强化했다. ‘워라밸’을 重視하고, 쉴 때는 K팝을 비롯한 다양한 音樂을 즐기며, 讀書와 信仰生活로 마음의 安定을 찾았다.

牛步千里(牛步千里)다. 躁急함은 떨치고 천천히 끈질기게 걸어야 멀리 갈 수 있다. “큰 그림을 한番에 그릴 순 없잖아요. 눈에 보이는 것부터 하나하나 채워가려 합니다.” 微笑를 되찾은 소띠 리디아 故意 얘기다.

金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長 kjs0123@donga.com
#10km 달리기 #필라테스 #번아웃 脫出
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본