•  


집커피 담아 出勤, 點心은 構內食堂… 職場人 高物價에 ‘짠물 消費’|東亞日報

집커피 담아 出勤, 點心은 構內食堂… 職場人 高物價에 ‘짠물 消費’

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 18日 03時 00分


코멘트

[커지는 經濟 3高 危機]
新韓銀 ‘普通사람 金融生活 報告書’
食費-交通費-公課金 等 必須生活費… 高物價 탓에 全體 消費의 折半 차지
所得 4.4% 오를때 消費는 5.7% ‘쑥’… 職場人 70% “點心값 아끼려 努力”

大學生 金某 氏(20)는 最近 自炊房 近處에 있는 大企業슈퍼마켓(SSM) 代身 徒步 30分 距離에 있는 大型마트를 主로 찾기 始作했다. 菜蔬나 과일을 조금이라도 低廉하게 購入하기 위해서다. 이番 달부터는 用돈도 10萬 원씩 더 받고 있다. 金 氏는 “物價가 너무 올라 집 앞에 있는 슈퍼마켓은 아무리 세일을 해도 비싼 便”이라며 “特히 과일을 살 때는 멀리 있는 大型마트도 ‘마감 세일’ 중이 아니면 찾아가지 않는다”고 吐露했다.

物價 負擔에 食後 必須 消費로 자리 잡은 커피를 줄이는 사람들도 늘었다. 職場人 金某 氏(29)는 커피를 사서 마시는 代身 집에서 내려 텀블러에 담아 出勤하고 있다. 大學生 류某 氏(25)는 “커피 한 盞當 100∼200원을 아끼려고 기프티콘 去來 애플리케이션을 깔아 使用하고 있다”고 말했다.

치솟는 物價에 生活費 支出이 늘면서 허리띠를 졸라매는 庶民들이 늘고 있다. 高金利로 인해 家計의 負債 規模는 調査 以後 처음으로 줄었지만 低所得層의 빚 負擔은 오히려 커진 것으로 나타났다.

● 高物價에 支出 큰 幅 增加

17日 新韓銀行이 發表한 ‘2024 普通사람 金融生活 報告書’에 따르면 지난해 月平均 家口 總所得은 544萬 원으로 2022年(521萬 원) 對比 4.4% 올랐다. 지난해 10∼11月 全國 滿 20∼64歲 經濟活動子 1萬 名을 設問 調査한 結果다.

家口 總所得은 3年 連續 올랐지만 高物價 탓에 所得보다 消費 增加率이 더 높았다. 月平均 消費額은 1年 새 261萬 원에서 276萬 원으로 5.7% 올랐다. 特히 消費에서 比重이 가장 큰 食費 支出이 大幅 늘었다. 지난해 月平均 食費(64萬 원)는 前年(58萬 원)보다 6萬 원 늘면서 60萬 원 線을 넘어섰다. 食費와 交通·通信費, 月貰·管理費·公課金 等 基本 生活費(139萬 원)가 全體 消費의 折半 水準을 차지했다. 高物價로 인해 食費, 住居費 等 必須 支出을 하고 나면 餘裕돈이 얼마 남지 않게 되는 것이다.

消費 負擔이 커지면서 支出을 줄이거나 部가 輸入을 벌려고 나서는 사람도 늘어나고 있다. 職場人 2500名을 對象으로 別途 調査한 結果 68.6%가 點心값을 아끼기 위해 努力하고 있다고 答했다. 이들은 도시락을 싸거나 構內食堂 等을 利用해 點心값을 平均 1萬 원에서 6000원 水準으로 낮췄다. 두 가지 以上의 職業을 가진 ‘N잡러’ 10名 中 6名은 生活費, 老後 對備 等 經濟的 理由로 副業을 하고 있었다.

● 高所得層 빚負擔 줄고 低所得層은 늘어

高金利 狀況이 길어지자 負債는 減少勢를 보였다. 지난해 家口 負債 保有率은 64.8%로 1年 前(66.8%)보다 2.0%포인트 줄었다. 負債를 保有한 家口의 平均 負債 殘額도 1億973萬 원에서 1億201萬 원으로 7.0% 減少했다. 平均 負債 殘額이 減少한 것은 2016年 調査가 始作된 以後 처음이다.

하지만 相對的으로 所得이 적은 1區間(所得 下位 20%)과 2區間(所得 下位 20∼40%) 家口의 境遇 高金利에도 오히려 빚이 늘었다. 負債를 保有한 1區間 家口의 지난해 平均 負債 殘額은 2022年보다 11.0% 늘어난 5198萬 원으로 集計됐다. 같은 期間 2區間(8137萬 원) 亦是 負債 殘額이 3.1% 늘었다. 1區間과 2區間 家口는 月 負債 償還額度 1年 사이 各各 45.9%, 30.5% 오르는 等 增加 幅이 두드러졌다.


김수연 記者 syeon@donga.com
#집커피 #構內食堂 #職場人 #高物價 #高金利 #짠물 消費 #普通사람 金融生活 報告書
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본