•  


베트남 커피 원두 使用하면서 美-伊 等으로 原産地 虛僞標示|東亞日報

베트남 커피 원두 使用하면서 美-伊 等으로 原産地 虛僞標示

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 9月 29日 03時 00分


코멘트

커피業體 等 11곳 21億 課徵金

한 盞에 4000원을 呼價하는 커피의 原産地를 虛僞로 標示하거나 消費者가 誤認하도록 巧妙하게 表示하는 手法으로 原産地 標示規定을 違反한 有名 커피製造業體와 커피專門店 11곳이 무더기로 摘發됐다.

關稅廳 서울本部稅關은 最近 3個月間 市中에 流通된 原豆커피와 紅茶 製品의 原産地 標示 實態를 企劃團屬한 結果, 스타벅스 커피빈 東西食品 네슬레 等 11個 業體가 規定 違反으로 摘發돼 是正 命令을 내렸다고 28日 밝혔다. 摘發한 製品은 市價로 1036億 원어치나 되며 이 業體들에 모두 21億 원의 課徵金을 賦課할 豫定이다.

摘發된 業體 中 10곳은 베트남 等 低開發 國家에서 生産된 커피 원두를 製品에 使用하면서 原産地를 이탈리아 美國 스위스 等 先進國 이름으로 虛僞 表示했다. 6곳은 커피製品 前面에 有名 原豆커피 브랜드 로고와 함께 케냐, 콜롬비아 等 커피 원두가 生産되는 國家名을 함께 標示하고 製品 뒷面에는 美國이나 獨逸을 原産地로 表示해 消費者가 誤認하도록 誘導했다.

稅關 關係者는 “커피 원두는 原産地別로 價格差가 커 어느 나라에서 生産된 어떤 品質의 園頭를 使用했는지가 原豆커피 品質을 決定한다”면서 “消費者權利 保護 次元에서 業體들은 正確한 原産地를 알릴 義務가 있다”고 說明했다. 稅關은 앞으로도 原豆커피의 原産地를 誤認하게 標示하거나 虛僞로 標示하는 行爲를 持續的으로 團束할 方針이다.

배극인 記者 bae2150@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본