•  


不法의 溫床地 된 오픈마켓|東亞日報

不法의 溫床地 된 오픈마켓

  • 東亞닷컴
  • 入力 2009年 12月 1日 22時 44分


코멘트
大邱에 사는 大學生 李某 氏(24)는 올 4月 商標法 違反 嫌疑로 警察에 붙잡혔다. 인터넷 오픈마켓에서 假짜 有名 브랜드 衣類와 가방 等을 팔아 4200萬 원을 챙긴 嫌疑였다. 李 氏는 警察調査에서 "形便이 어려워 登錄金을 마련해야 했다"고 말했다.

仁川의 主婦 李某 氏(30)는 妊娠을 한 채 手配者의 몸이 됐다가 올 6月 亦是 商標法 違反 嫌疑로 不拘束 立件됐다. 오픈마켓에서 有名 브랜드의 僞造 時計를 팔다 摘發됐지만 警察의 召喚通報에 應하지 않아 手配가 됐던 것.

犯罪와 距離가 먼 듯한 學生과 主婦들이 犯法者로 轉落하고 있다. 이들은 門턱이 낮은 인터넷 오픈 마켓을 통해 僞造品 販賣 誘惑에 쉽게 빠진다. 누구나 物件을 팔 수 있지만 管理 責任은 없는 오픈 마켓의 시스템 때문이다. 게다가 不法 醫藥品이나 化粧品까지 버젓이 去來되는 것으로 드러났다. 오픈 마켓은 市場規模가 年間 11兆 원이나 된다.

●犯罪의 溫床 오픈마켓

1日 오픈 마켓 '11番街'에 따르면 이 會社가 '클린오픈마켓' 制度를 導入한 지난해 9月부터 最近 1年間 搜査機關에 申告해 摘發된 僞造品 販賣者는 모두 78名. 가장 높은 比重을 차지한 年齡帶는 20臺로 34名(43.6%)이나 됐다. 30代가 28名(35.9%), 40臺가 6名(7.7%) 等이었고, 10代도 3名 包含됐다.

11番街 側은 "僞造品일 境遇 110% 還拂하고 搜査를 依賴하는 시스템을 自體的으로 運營하고 있는데, 搜査機關을 통해 販賣者의 身元을 알고 보면 어린 學生이나 主婦들이 많아 깜짝 놀란다"고 傳했다. 지난해 9月 노스페이스 衣類 僞造品을 팔다 摘發된 販賣者는 18歲 高校生이었다. 이 學生은 事業者登錄까지 내고 서울 東大門市場에서 購入한 僞造品을 팔다가 警察에 不拘束 立件됐다.

販賣者들이 他人의 名義를 盜用해 身分을 숨기는 境遇도 적지 않다. 한 20代 男性은 5個의 名義로 11番街에 販賣者 登錄을 하고 僞造品을 팔았다. 警察廳 사이버테러對應센터 關係者는 "露宿者 等의 '大砲通帳'을 購入해 去來하거나 인터넷을 통해 流出된 個人情報를 盜用해 販賣者 登錄을 하는 境遇가 많다"고 傳했다. 商標法 違反 嫌疑뿐만 아니라 住民登錄法 違反, 電子商去來法 違反, 電子金融去來法 違反 等의 嫌疑가 따라붙는다.

●오픈마켓 責任 强化돼야

오픈마켓에서는 僞造品뿐만 아니라 不法 醫藥品과 化粧品도 去來되고 있다. 食品醫藥品安全廳은 지난달 27日 옥션 等에서 販賣되던 日本産 眼球洗滌劑 '아이鳳'의 販賣를 中斷시키고 調査에 着手했다.

아이奉은 인터넷에서 眼球 洗滌과 눈病 豫防 機能이 있다고 입所聞이 난 製品이지만, 食藥廳의 安全性 審査도 받지 않았다. 食藥廳 醫藥品管理課는 "眼球에 直接 使用하는 溶液제가 許可 없이 日本에서 輸入돼 인터넷에서 流通되고 있다"며 "醫藥品은 醫師나 藥師의 處方 없이 인터넷에서 販賣할 수 없다"고 밝혔다.

또 뻐꾸기 邊으로 만들었다는 洗顔劑 '뻐꾸기 가루' 亦是 美白機能을 앞세워 販賣되고 있지만, 이 亦是 機能性을 인정받지 못했다. 最近 가슴擴大 機能을 虛僞 廣告해 食藥廳에 摘發된 푸에라리아 成分의 가슴크림도 如前히 去來되고 있다. 한 인터넷 쇼핑몰 關係者는 "오픈마켓에 各種 犯罪가 盛行하는 데는 管理者 責任이 크다. 오픈마켓이 各種 不法 商品 去來에 積極的으로 對應해야 하는데 責任은 回避한 채 몸집 불리기에만 汲汲하다"고 指摘했다.

강혜승記者 fineday@donga.com



  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본