•  


舞踊家 안은미, 伊 無人島서 굿 한판… 世界 눈길 끈 K아트|東亞日報

舞踊家 안은미, 伊 無人島서 굿 한판… 世界 눈길 끈 K아트

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 22日 03時 00分


코멘트

BTS와 協業韓 큐레이터가 企劃
靈魂 慰勞 ‘터굿’ 퍼포먼스 벌여
美術界 VIP 等 600餘名 觀覽
“현대와 傳統 能熟하게 融和시켜”

이탈리아 베네치아 산자코모섬에서 ‘핑키핑키 굿’ 퍼포먼스를 선보이고 있는 무용가 안은미. 1960년대부터 무인도였던 이 
섬은 1975년 베니스 비엔날레 때 폴란드 아방가르드 극 연출가 예지 그로토프스키가 실험극을 선보인 바 있다. 이때 사과를 
나누어준 것에 착안해 안은미도 머리에 사과를 올렸다. 섬 소유주인 파트리치아 산드레토 레 레바우덴고(작은 사진 왼쪽)와 큐레이터 
한스 울리히 오브리스트(작은 사진 오른쪽)도 분홍 한복을 입고 퍼포먼스에 참여했다. 산드레토 레 레바우덴고 재단·예지 그로토프스키
 제공
이탈리아 베네치아 山자코모섬에서 ‘핑키핑키 굿’ 퍼포먼스를 선보이고 있는 舞踊가 안은미. 1960年代부터 無人島였던 이 섬은 1975年 베니스 비엔날레 때 폴란드 아방가르드 極 演出家 예지 그로토프스키가 實驗劇을 선보인 바 있다. 이때 沙果를 나누어준 것에 着眼해 안은미度 머리에 謝過를 올렸다. 섬 所有主인 파트리치아 山드레토 레 레바우덴高(작은 寫眞 왼쪽)와 큐레이터 한스 울리히 오브리스트(작은 寫眞 오른쪽)도 粉紅 韓服을 입고 퍼포먼스에 參與했다. 山드레토 레 레바우덴高 財團·예지 그로토프스키 提供
世界에서 가장 오래된 國際 美術展 베니스 비엔날레의 公式 開幕을 이틀 앞둔 18日(現地 時間) 午前 11時. 이탈리아 베네치아 자르디니 展示場 앞 埠頭에서 全 世界 有名 컬렉터 및 큐레이터, 機關長과 記者들이 배에 몸을 실었다. 배를 타고 50分쯤 움직이자 핑크빛 煙氣로 뒤덮인 無人島 ‘山자코모’가 보였다. 핑크빛 演技는 곧 섬에서 始作될 韓國人 舞踊家 안은미의 퍼포먼스와 展示 ‘핑키핑키 굿: 饊子코모의 來日을 向한 跳躍’의 序幕을 알리는 信號였다.

이날 山자코모에선 프랑스 等 유럽에서 사랑받는 舞踊家 안은미의 海外 美術界 데뷔 舞臺가 펼쳐졌다. 그를 보기 위해 無人島를 찾은 600餘 名의 觀客 中에는 카타르 公主인 알 摩耶社 빈트 하마드 타니, 英國 徐펜他人 갤러리 最高經營者 베티나 코렉, 헤셀美術館長 톰 에클스, 有名 컬렉터 울리 지그 等 世界 美術界 VIP가 多數 包含돼 눈길을 끌었다.

안은미는 觀客 600餘 名 앞에서 過去 軍事基地 等으로 活用됐던 山자코모섬에 살았던 靈魂을 慰勞하고 새로운 기운을 불어넣는 ‘터굿’을 벌였다. 안은미는 크레인에 매달려 높은 곳으로 올라가 물을 뿌리며 섬을 祝福하고, 觀客이 골라온 돌에 핑크빛 물을 묻혀 洗禮하는 퍼포먼스를 선보였다. 섬 入口에서 나눠준 한글 이름이 적힌 스티커를 옷에 붙인 觀客들은 흥미로운 눈빛으로 公演을 즐겼다. 以內 안은미와 함께 춤을 추며 어우러졌다.

이 프로젝트를 企劃한 사람은 2020年 防彈少年團(BTS)의 公共美術 프로젝트 ‘커넥트 BTS’를 協業韓 世界的 큐레이터 한스 울리히 오브리스트다. 2009年 美術紙 ‘아트리뷰’가 進行한 設問調査에서 美術系 파워 人物 1位에 올랐던 그는 지난해 英國 런던 바비컨센터에서 열린 안은미의 公演 ‘드래건스’를 보고 感銘을 받아 그女를 이곳에 招請했다. 이날 오브리스트는 고운 粉紅色 두루마기 차림이었다. 그는 “오늘 슈트를 입고 到着했는데 안은미가 내게 粉紅 韓服을 입히면서 ‘너도 굿에 參與해야 한다’고 말했다”며 웃었다.

展示도 이어졌다. 展示場에는 ‘굿’뿐만 아니라 韓國 注油所 等에서 흔히 볼 수 있는 바람人形, 뽕짝(트로트 音樂), 꼭두人形 等 韓國 文化에서 借用한 作品들도 設置됐다. 過去라면 海外 觀客들은 이런 文化를 낯설게만 여겼겠지만, K팝 等 韓國 大衆文化가 잘 알려진 德分에 拒否感보다는 好奇心 가득한 눈길로 展示와 퍼포먼스를 즐겼다. 안은미는 “過去엔 外國人들이 別神굿이나 트로트 같은 音樂을 生硬하게 느꼈지만, 이제는 그 소리를 眞摯하게 들으려고 한다”며 “오늘도 많은 觀客들이 ‘사운드 뷰티풀’을 외치며 엄지를 치켜세웠다”고 했다. 그러면서 “韓國 文化가 眞摯하게 여겨지는 瞬間을 기다리면서 몇十 年을 트레이닝하고 에너지를 쌓아 올렸다는 생각이 든다”고 말했다. 無人島의 所有主이자 有名 컬렉터人 파트리치아 山드레토 레 레바우덴고는 “안은미의 魅力은 傳統 舞踊科 샤머니즘 等 현대와 傳統을 能熟하게 融和시키는 힘”이라고 强調했다.

山자코모를 찾은 觀客 가운데엔 徐펜他人 갤러리의 파빌리온(臨時 建築物) 作家로 選定된 韓國人 建築家 조민석 氏도 있었다. 그는 ‘群盜의 空虛’를 主題로 새 建築物을 선보일 豫定이다. 徐펜他人 갤러리의 파빌리온 프로젝트는 자하 하디드, 렘 콜하스, 프랭크 게리 等 多數의 프리츠커賞 受賞者들이 거쳐 갔다. 조민석은 “(프로젝트 建築物에) 안은미 先生님을 招請해 公演할 豫定이다. 韓國의 文化를 再解釋해 알리는 役割을 하고 싶다”고 말했다.


베네치아=김민 記者 kimmin@donga.com



#舞踊家 #안은미 #k아트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본