•  


프랑스 無알코올 비건 鄕愁, 에르메티카 國內 上陸|東亞日報

프랑스 無알코올 비건 鄕愁, 에르메티카 國內 上陸

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 2月 27日 03時 00分


코멘트

‘메모 파리’ 創立者 夫婦가 론칭, 이달부터 에스아이빌리지 통해 販賣
天然 成分과 合成 分子 結合한 獨占 特許 技術로 無알코올 鄕愁 具現
워터베이스(守城), 親環境 等 持續 可能性 追求하며 人氣

니치 향수 에르메티카 대표 제품 ‘버티칼오우드’. 신세계인터내셔날 제공
니치 鄕愁 에르메티카 代表 製品 ‘버티칼誤우드’. 新世界인터내셔날 提供
傳統 高級 香水의 慣習을 깬 革新的인 니치 鄕愁 브랜드가 國內에 上陸했다. 新世界인터내셔날은 이달 自體 디지털 플랫폼 에스아이빌리지(S.I.VILLAGE)를 통해 프랑스 香水 브랜드 에르메티카(HERMETICA)를 론칭했다고 밝혔다. 에르메티카는 最近 全 世界的으로 人氣를 끌고 있는 니치 鄕愁 메모 파리(MEMO PARIS) 創立者인 존 몰로이와 클라라 몰로이 夫婦가 2018年 내놓은 香水 브랜드다. 自然과 科學의 組合으로 持續 可能한 鄕愁를 提供하려 한다.

旣存 니치 鄕愁가 珍貴한 自然 原料를 使用한 傳統的인 製造法을 固守해 왔다면 에르메티카는 古代 鍊金術에서의 分子 技術을 天然 成分과 結合해 各 香의 潛在力을 끌어내고 皮膚와 最適의 組合을 이루는 方法을 適用한다. 特許 分子 技術인 이노센트(Innoscent™)를 基盤으로 알코올이 添加되지 않은 워터베이스(守城) 鄕愁를 製作한다.

原料의 選擇부터 製造, 包裝 等 모든 工程에서 環境에 미치는 影響을 最少化하고 持續 可能性을 追求한다. 에르메티카는 많은 天然 原料를 活用하지만, 原料가 枯渴 危機에 있거나 環境에 더 이로울 것으로 判斷하는 境遇 代替 分子를 開發, 使用하고 있다.

例를 들어 銀방울꽃 香은 오렌지 주스를 짜고 남은 오렌지 껍질을 再活用해 香 分子를 具現했다. 倍 香은 沙糖수수를 再活用해 과일 香을 再現한 100% 生分解性, 再生할 수 있는 合成 分子를 使用한다. 時더우드 에센스는 삼나무 껍질과 再活用한 木材 부스러기, 톱밥을 蒸溜해 얻어낸다.

에르메티카의 모든 香水에는 알코올 代身 沙糖수수 줄기를 再活用해 얻어낸 次世代 綠色 分子가 含有됐다. 그래서 벨벳처럼 부드럽고 촉촉한 水分 供給과 香 持續 效果를 膳賜한다. 着香 6時間 後를 比較했을 때 一般 알코올 含有 鄕愁 對比 約 56% 香이 强力하게 持續된다. 알코올이 날아가면서 順次的으로 느낄 수 있던 塔, 미들, 베이스노트를 뿌리는 卽時 모두 同時에 느낄 수 있다. 使用하는 사람이나 皮膚에 따라 다르게 結合해 獨特하고 個人化된 香이 完成되는 長點이 있다.

鄕愁가 담긴 琉璃甁은 炭素 排出量을 줄이기 위해 現地 調達된 再活用 琉璃와 모래로 製作되며 再使用이 可能하다. 패키지도 100% 再活用할 수 있는 종이를 쓴다. 모든 製品은 動物 實驗을 거치지 않는다. 動物性 由來 原料와 遺傳子變形生物(GMO) 또한 使用하지 않는다.

無花果, 앰버와 우디香을 넣은 ‘피그피버’ 鄕愁. 新世界인터내셔날 提供
代表 製品으로는 , 앰버와 우디香을 통해 달콤한 熱氣를 香으로 表現한 피그피버(FIGFEVER), 피汚泥와 로즈 等 滿開한 꽃다발을 表現한 피오니팝(PEONYPOP), 爽快하고 싱그러운 시트러스 香의 마콤바(MACOMBA) 等이 있다. 오 드 퍼퓸 50mL 21萬 5000원臺, 100mL 31萬 원臺다.

이달부터 新世界인터내셔날 디지털 플랫폼 에스아이빌리지(S.I.VILLAGE)를 통해 接할 수 있으며, 론칭을 記念해 3月 末까지 에르메티카 製品 購買 顧客에게는 10% 쇼핑백 쿠폰을 支給한다. 製品을 體驗해 볼 수 있는 샘플 2種과 4萬 원 相當의 디스커버리 키트 正品을 贈呈하는 이벤트도 進行한다.

유재영 記者 elegant@donga.com
#goldengirl #골든걸 #에르메티카 #에스아이빌리지 #鄕愁
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본