•  


하얗게 부서지는 가루눈(粉雪)과 무빙(霧氷), 홋카이도의 겨울風景 [전승훈 記者의 아트로드]|東亞日報

하얗게 부서지는 가루눈(粉雪)과 무빙(霧氷), 홋카이도의 겨울風景 [전승훈 記者의 아트로드]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 12月 23日 14時 00分


코멘트
미치도록 눈이 보고 싶을 때가 있다. 하얀 눈 위로 벌러덩 누워서 팔다리를 휘젓고 싶을 때가 있다. 펑펑 흩날리는 눈을 맞으며 하염없이 걷고 싶을 때가 있다. 日本 홋카이도의 中心部 깊은 山속 마을 토마무에서 壓倒的인 雪景을 만났다. 새하얀 가루눈(分設·粉雪)이 하늘하늘 흩날리는 숲속에 있는 것만으로도 時間이 천천히 흘러가는 느낌이었다.



●홋카이도에 내리는 눈
홋카이도에 내리는 눈은 ‘파우더 스노(powder snow)’다. 추운 날씨에 가루처럼 내리는 눈이다. 함박눈에 비해 微細한 얼음의 結晶으로 돼 있으며, 氣溫이 낮고 바람이 剛한 地域에 내리는 눈이다. 濕氣가 없어 눈이 잘 뭉쳐지지 않고, 가루처럼 부서진다. 옷에 쌓여도, 머리카락에 쌓여도, 掌匣에 묻어도 쉽사리 물이 되지 않는다. 스키場에 수북이 쌓인 ‘파우더 스노’는 드리프트를 할 때마다 모래처럼 부서지며 바람에 흩날린다.


호시노(星野) 리조트 토마무는 홋카이도 삿포로시에서 東쪽으로 車로 2時間 距離인 토마무 山 頂上 近處에 있다. 홋카이도 호시노 리조트 토마무 頂上에는 展望臺가 있다.


여름에는 구름이 바다처럼 흘러가는 雲海를 볼 수 있어 ‘運카이(雲海·雲海) 테라스’, 겨울에는 상고대 雪景이 아름다워 ‘無效(무빙·霧氷) 테라스’라고 불린다.


곤돌라를 13分 程度 타고 가면 海拔 1088m에 位置한 運카이 테라스에 到着한다. 여름에 이른 아침 午前 4時 半~8時에 테라스에서 구름바다를 만날 確率은 約 40%라고 한다.



곤돌라에서 내리니 하얀 눈꽃, 얼음꽃, 서리꽃이 핀 世上이다.



山 頂上에 設置된 긴 테이블人 클라우드 바(Cloud Bar), 絶壁에 세워진 懸垂橋人 ‘클라우드 워크(Cloud Walk)’에서는 空中散策을 하면서 눈 쌓인 世上을 바라보는 스릴을 느낄 수 있다.
클라우드 바.

클라우드 워크.
階段을 타고 좀 더 山을 오르면 조개 模樣의 작은 水泳場인 ‘클라우드 풀(Cloud Pool)’이 있는데 크리스마스 裝飾이 돼 있어 가장 人氣가 많다.
클라우드 풀.



눈 속 散策을 마치면 無效 테라스에 있는 ‘구름(雲) 카페’에서 暫時 쉬어가도 좋다. 이곳에서 파는 ‘無效 커피’는 커피 위에 寶石처럼 透明하게 빛나는 실타래 裝飾이 올라가 있다. 얼음꽃(무빙) 이미지를 表現하기 위해 ‘아메子이쿠’(일본의 傳統 雪糖 디저트 工藝)를 곁들인 커피다.

얼음꽃을 이미지化한 ‘無效 커피’.

또한 얼음과 눈, 서리로 덮인 나무를 이미지化한 초콜릿, 구름 模樣의 아이스크림, 하늘色 炭酸飮料 等 無效 테라스에 어울리는 색다른 飮料가 눈길을 끈다.


無效 테라스는 호시노 리조트 토마무의 스키 슬로프 中 가장 긴 코스(4.2km)가 始作하는 出發點이기도 하다. 실버벨 코스에서 더 타워 附近의 初心者 코스까지 이어진다. 토마무에는 總 29個의 슬로프가 있는데 總길이가 21.5km, 슬로프 總面積 123.9ha에 이르는 어마어마한 規模다. 20餘 年 만에 스키를 신어본 記者도 初級 코스에 올랐다.

홋카이도의 스키場은 파우더 스노가 슬로프에 푹신하게 깔려 있어 넘어져도 크게 안 다친다는 說明에 挑戰해 보았다. 平地에서 練習을 마친 後 리프트를 탔다. 初級 코스라고 하는데도 900m나 되는 슬로프를 한 番만 넘어지고 내려오는 데 成功! 발을 最大限 A字로 모으고 速度를 줄이면서 타려고 努力했기 때문이다.


그러나 어찌나 온몸에 힘을 주고 탔는지, 다리에 힘이 풀려 버렸다. 裝備를 벗고 1層 카페에서 슬로프를 바라보며 마시는 주스가 그렇게 시원할 수 없었다.

아트로드 전승훈 記者 raphy@donga.com

호시노 리조트 內의 니니누푸리 레스토랑에서도 印象的인 雪景을 만날 수 있다.

숲 雪景이 보이는 호시노 리조트 토마무의 니니누푸리 레스토랑.

아침 뷔페를 먹으러 간 食堂 窓밖으로 눈이 쌓인 키 큰 전나무 숲이 빙 둘러 있다. 바다 뷰, 湖水 展望이 부럽지 않은 雪景 숲 뷰 食堂이다.

아트로드 전승훈 記者 raphy@donga.com

토마무에는 골프場을 없애고 지은 木粧刀 있다. 牧場에서 키운 소의 牛乳를 아침食事로 提供하고, 치즈와 초콜릿을 만들기도 한다. 牧場의 고즈넉한 눈 風景은 겨울철 액티비티 場所로도 그만이다.


스노모빌이나 버기카를 타고 눈밭을 달리다 보면 하얀 世上이 끝도 없이 펼쳐진다. 暫時 탈것에서 내려 두껍게 쌓인 파우더 스노 慰勞 풍덩하고 몸을 던진다. 멜로 映畫 속에나 나올 법한 浪漫이 現實에서 이루어지는 瞬間이다.



●物議 敎會와 아이스빌리지
日本의 世界的인 建築家 안도 다다오(82)는 빛과 바람, 물과 같은 自然을 그대로 살린 宗敎 建築으로도 有名하다. 그가 만든 宗敎 建築으로는 오사카에 있는 ‘빛의 敎會’와 함께 토마무에 있는 ‘물의 敎會(Chapel on the water)’가 있다. 또한 홋카이도 붓다의 언덕에 콘크리트로 만든 ‘두大佛殿(頭大佛殿)’을 짓기도 했다.


1988年 지어진 ‘물의 敎會’는 호시노 리조트 토마무 안에 있는데 每日 午後 8時 班에 누구나 觀覽할 수 있다. 눈이 수북이 쌓여 있지만, 周邊에 흐르는 작은 시냇물 溪谷에서 졸졸졸 흐르는 물소리가 들린다. 物議 敎會는 正面으로 들어가지 않고, 뒤쪽 콘크리트 壁으로 둘러싸인 階段을 타고 빙글빙글 돌면서 들어가도록 돼 있다.


물이 소용돌이치면서 흘러가는 것처럼 四方이 十字架 模樣의 콘크리트 構造物로 둘러싸여 있는 蓮못을 오르락내리락하면서 ‘물의 敎會’에 接近하도록 한 設計다.



階段을 통해 내려오니 물의 敎會 內部로 入場하게 된다. 正面에는 大型 琉璃窓이 있고, 窓틀이 十字架 模樣을 이루고 있다.


窓밖에는 溪谷물을 끌어다가 만든 人工蓮못이 있고, 그 위에 또 鐵製 十字架가 서 있다. 추운 겨울이라 蓮못의 물은 얼어붙었고, 눈이 쌓여 있었다.


窓틀의 十字架와 窓밖 蓮못 위에 세워진 十字架가 2中으로 보이다가, 어느 한 地點에 서면 正確히 겹쳐서 하나가 된다. 저 멀리 하늘과 自然, 宇宙에 있는 神(神)과 내 안에 存在하는 十字架가 하나임을 冥想하기에 좋은 空間이다.


十字架 뒤便으로는 까만 밤하늘과 함께 키 큰 나무들이 둘러싸고 있다. 그 위로 에메랄드빛으로 보이는 照明이 隱隱하게 비추고 있다. 室內 照明을 끄니, 窓밖으로 펼쳐지는 十字架와 숲의 風景이 또렷이 살아난다. 瞬間的으로 ‘헉!’ 하는 感歎詞가 나지막히 흘러나온다. 소름이 끼치는 寂寞 속에서 너무나 神聖한 느낌이 들었기 때문이다. 建築과 빛만으로 이런 效果를 낼 수 있다니….


日本人들은 아기가 태어나면 神社에서 健康하라고 所願을 빌고, 結婚式은 敎會에서 하고, 葬禮式은 절에서 한다고 한다. ‘물의 敎會’도 結婚式 場所로 많이 使用되고 있다.


‘물의 敎會’를 보고 난 後 溪谷에 놓인 작은 다리를 넘어가면 아이스 빌리지에 갈 수 있다.


아이스 빌리지에는 얼음으로 지어진 돔들이 있는데, 얼음으로 만든 ‘아이스 샤펠(Ice Chapel)’도 세워진다. 1, 2月에는 얼음 敎會에서도 웨딩이 이뤄진다.

아이스 빌리지 얼음집에서 파는 아이스라멘.

아이스 빌리지에서는 얼음 그릇에 꽁꽁 얼린 ‘아이스 라멘’(1500엔)을 파는 라멘 食堂이 있고, 葉書(200엔)를 써서 얼음 郵遞筒에 넣으면 海外로도 拜送해 주는 郵遞局도 있다. 숯불에 마시멜로를 구워 먹는 體驗도 할 수 있어 겨울밤을 즐기는 家族 旅行地로도 좋다.



토마무(홋카이도)=전승훈 記者 raphy@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본