•  


每日 새벽 밀려오는 恐怖… 寒氣는 뼛속까지 파고들고|동아일보

每日 새벽 밀려오는 恐怖… 寒氣는 뼛속까지 파고들고

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 8月 1日 03時 00分


코멘트

서스펜스 演劇 ‘2時 22分’ 리뷰
新詩컴퍼니 新作… 더위사냥 제格
‘이은결’ 諮問 거쳐 오싹함 高調

연극 ‘2시 22분’에서 주인공 제니(아이비·왼쪽)와 남편 샘(최영준)이 혼령의 존재 여부를 두고 무신론과 실존주의, 열역학법칙 등을 넘나들며 대화하고 있다. 신시컴퍼니 제공
演劇 ‘2時 22分’에서 主人公 제니(아이비·왼쪽)와 男便 샘(최영준)李 魂靈의 存在 與否를 두고 無神論과 實存主義, 熱力學法則 等을 넘나들며 對話하고 있다. 新詩컴퍼니 提供
暗轉된 舞臺. 디지털 時計의 붉은 數字만이 빠르게 움직이기 始作한다. 時計는 每日 새벽 惡夢처럼 反復되는 ‘그 事件’이 벌어지기 直前, 2時 18分에서 째깍거림을 멈춘다. 마치 롤러코스터의 豫告된 降下에 恐怖를 느끼듯 “魂靈의 警告가 漸漸 가까워지는” 동안 不安과 焦燥가 밀물처럼 차올랐고, 寒氣는 뼛속까지 파고들었다.

서울 鍾路區 世宗文化會館 M시어터에서 最近 幕이 오른 서스펜스 演劇 ‘2時 22分’은 한여름 무더위를 날려 보내기에 제格이다. 뮤지컬 ‘시카고’, 演劇 ‘레드’ 等을 製作한 新詩컴퍼니가 5年 만에 선보인 라이선스 演劇 新作이다. 2021年 英國 웨스트엔드에서 初演돼 이듬해 英國 뮤지컬上 中 하나인 왓츠온스테이지 어워즈에서 ‘最優秀 新作 演劇’을 비롯해 3個 部門을 受賞했다. 映畫 ‘보헤미안 랩소디’ 等을 飜譯한 스타 飜譯家 황석희와 김태훈 演出家가 呼吸을 맞췄다.

演劇은 每日 午前 2時 22分마다 집 안에 울려 퍼지는 主人 없는 발소리에 關해 登場人物 4名이 나누는 열띤 討論이 主軸을 이룬다. 超自然的 現象을 두고 各自의 信念과 論理로 觀客을 說得하는 對話는 높은 密度를 維持하되 衒學的이지 않아 沒入度를 높였다. 主人公 제니 驛은 俳優 아이비와 박지연이, 샘 驛은 최영준과 김지철이 맡았다. 아이비는 2010年 뮤지컬 ‘키스 美, 케이트’로 公演界에 데뷔한 後 13年 만에 처음 演劇에 挑戰했다. 그는 恐怖에 사로잡혀 極度로 銳敏해진 캐릭터를 날 선 말套와 눈빛으로 매끄럽게 消化했다.

크고 작은 소리도 效果的으로 活用한다. 觀客을 화들짝 놀라게 하는 破裂音부터 모든 소리가 멈춘 데서 오는 寂寞함이 오싹함을 高調시켰다. 物件이 제멋대로 움직이는 等 집 안에서 벌어지는 非現實的인 일들은 魔術師 이은결의 諮問을 거쳐 具現했다. 9月 2日까지, 6萬∼9萬 원.


이지윤 記者 leemail@donga.com


#서스펜스 演劇 #2時 22分 #魔術師 이은결 諮問
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본