•  


中劇場 vs 大劇場… 푸치니의 ‘투란도트’ 두 가지 色으로 온다|동아일보

中劇場 vs 大劇場… 푸치니의 ‘투란도트’ 두 가지 色으로 온다

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 7月 31日 03時 00分


코멘트

藝術의殿堂, 來달 CJ토월극장서
“黃金지붕-衣裳 等 볼거리 많은 舞臺”
서울市오페라團, 10月 世宗文化會館
“世界的 테너 이용훈 國內 데뷔舞臺”

올해 8월과 10월, 중극장과 대극장에서 공연되는 두 가지 색 ‘투란도트’가 찾아온다. 2018년 서울시오페라단이 세종문화회관 대극장에서 공연한 ‘투란도트’. 서울시오페라단 제공
올해 8月과 10月, 中劇場과 大劇場에서 공연되는 두 가지 色 ‘투란도트’가 찾아온다. 2018年 서울市오페라團이 世宗文化會館 大劇場에서 公演한 ‘투란도트’. 서울市오페라團 提供
“아무도 잠들지 말라, 아무도 잠들지 말라!/오 公主여, 그대도 차가운 房 안에서/사랑과 希望으로 떠는 별들을 보고 있으리…”(‘투란도트’ 中 칼라프 王子의 아리아 ‘잠들지 말라’)

來年 逝去 100週期를 맞는 푸치니 最後의 오페라 ‘투란도트’가 서울 舞臺에 두 가지 色으로 찾아온다. 서울 예술의전당은 1000席 規模의 中劇場 CJ토월극장에서 8月 15∼20日 ‘투란도트’를 公演한다. 서울市오페라團은 3000餘 席 規模의 서울 世宗文化會館 大劇場 舞臺에 10月 26∼29日 ‘투란도트’를 올린다.

아리아 ‘잠들지 말라(Nessun dorma)’로 有名한 ‘투란도트’는 푸치니가 죽고 2年 뒤 그가 끝내지 못한 마지막 部分을 後輩 作曲家 알파노가 完成해 선보인 作品. 2003年 장이머우(張藝謀) 監督의 演出 버전으로 서울 麻浦區 월드컵競技場에서 공연돼 興行 大成功을 거두었고 2009年 한 設問調査에서 ‘韓國人이 가장 사랑하는 오페라’에 選定되기도 했다. 푸치니 特有의 ‘犧牲의 히로인’인 侍女 류와 바그너 式 ‘超越의 히로인’ 투란도트 公主, 두 女性 主役이 있는 作品이기도 하다.

예술의전당이 CJ토월극장에서 公演하는 ‘투란도트’는 투란도트 役에 소프라노 이승은 김은희, 그와 結婚하기 위해 수수께끼 풀이에 挑戰하는 칼라프 王子 役에 테너 이범주 이다윗, 流 役에 소프라노 김신혜 神恩惠가 出演한다. 홍석원 光州市立交響樂團 藝術監督이 指揮棒을 들고 코리아쿱오케스트라가 伴奏를 맡는다. 演出家 표현진은 “舞臺 위에서 위아래로 움직이는 巨大한 黃金 지붕, 太陽과 달, 12地神으로 表現된 宮中 人物들의 華麗한 衣裳 等 볼거리가 많은 舞臺가 될 것”이라고 밝혔다. 4萬∼9萬 원.

서울市오페라團이 世宗文化會館 大劇場에서 公演하는 ‘투란도트’는 演劇, 唱劇, 마당놀이, 2002 월드컵 開幕式 等 다양한 장르에서 活躍해 온 演出家 손진책의 오페라 데뷔 舞臺로 關心을 끈다. 美國 뉴욕 메트로폴리탄 오페라 等 世界 最高의 舞臺에 서 온 테너 이용훈을 비롯해 테너 신상극 박지응이 칼라프 逆으로, 소프라노 이윤정 김라희가 투란도트 逆으로, 소프라노 서선영 박소영이 流 役으로 出演한다.

이용훈은 英國 런던 로열 오페라, 오스트리아 빈 國立 오페라와 獨逸 베를린 도이체오퍼 等에서 테너 主役으로 活躍해 왔지만 國內 오페라는 이番이 데뷔 舞臺다. 그는 2021∼2022시즌 濠洲 오페라와 메트로폴리탄 오페라에서 ‘투란도트’에 칼라프로 出演했으며 獨逸 드레스덴 젬퍼오퍼의 ‘투란도트’에도 出演할 豫定이다.

서울市오페라團은 “이용훈의 韓國 오페라 舞臺 出演을 위해 그동안 여러 試圖를 했지만 一般的으로 3年 前에 스케줄을 確定하는 世界 오페라 프로덕션 特性上 成事되지 못했다”며 “이番에 最高의 리리코 스핀土(抒情的이고도 强烈한) 테너로 꼽히는 이용훈의 魅力을 느낄 수 있을 것”이라고 밝혔다. 5萬∼15萬 원.



유윤종 文化專門記者 gustav@donga.com
#투란도트 #테너 이용훈
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본