•  


韓-베 修交 30돌 記念 演劇 ‘男便 없는 埠頭’ 公演|東亞日報

韓-베 修交 30돌 記念 演劇 ‘男便 없는 埠頭’ 公演

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 11月 9日 03時 00分


코멘트

12,13日 국립아시아문화전당
韓國 創作眞-베트남 俳優 協業

연극 ‘남편 없는 부두’의 한 장면. 엄동열 씨 제공
演劇 ‘男便 없는 埠頭’의 한 場面. 엄동열 氏 提供
韓國과 베트남의 修交 30周年을 맞아 共同 製作한 演劇 ‘男便 없는 埠頭’가 12, 13日 국립아시아문화전당(ACC) 劇場1에서 공연된다.

이 公演은 ACC 國際共同 窓·製作 公演事業에 選定된 (寺)韓國公演프로듀서協會와 베트남 文化體育部 所屬 베트남國立劇場이 共同으로 製作에 參與했다. 植民 支配와 分斷의 歷史, 民族戰爭을 經驗한 大韓民國과 베트남은 歷史的으로 共通點이 많다. 이 演劇의 原作인 ‘男便 없는 埠頭’는 戰爭을 時代的 背景으로 한 베트남의 國民 小說이다. 두 나라의 歷史的 共感帶를 바탕으로 悲劇的인 過去에 얽매이지 않고 未來를 向해 나아가는 强靭한 人間의 모습을 照明한다. 베트남은 K팝, ‘寄生蟲’ ‘오징어게임’ 같은 韓流 映畫, 드라마 팬이 많은 新남房地域 主要 協力 國家다.

이番 公演의 演出은 ‘번지점프를 하다’ ‘파리넬리’ 等을 演出한 김민정이, 劇作은 ‘英雄’ ‘王世子失踪事件’ 等을 執筆한 한아름 作家가 各各 맡았다. 베트남國立劇場 所屬 俳優 13名이 出演해 베트남語로 延期하고 韓國語 字幕을 提供한다.

지난달 13日 베트남 現地에서 가진 製作發表會는 現地 言論의 關心을 받았다. 응우옌쑤언박 베트남國立劇場 院長은 “이番 協力은 두 나라 間의 文化的 類似性을 바탕으로 友好와 親密한 紐帶感을 보여줄 것”이라며 韓國 觀客들과의 만남에 큰 期待를 나타냈다. 이강현 국립아시아문화전당腸은 “이番 公演에 韓國에 居住하는 베트남 家族분들이 많이 찾으셔서 故國의 香臭를 물씬 느낄 수 있는 특별한 時間 보내시길 바란다”고 했다.

전승훈 記者 raphy@donga.com
#演劇 #男便 없는 埠頭
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본