•  


[冊의 香氣]낯선 땅의 旅行者, 또다른 나와 만나다|동아일보

[冊의 香氣]낯선 땅의 旅行者, 또다른 나와 만나다

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 12月 14日 03時 00分


코멘트

◇베로니카의 눈물/권지예 지음/336쪽·1만4000원·은행나무

낯선 땅 쿠바. 글을 쓰기 위해 그곳으로 떠난 韓國人 女性 作家 모니카(洗禮名)에게 自身이 머무는 賃貸아파트의 管理인 베로니카는 不請客이다. 하지만 化粧室 天障에서 도마뱀 새끼가 어깨에 떨어지고, 자두 크기의 바퀴벌레를 寢室에서 보면 그 不請客이 切實하다. 重要한 일이라고 執着하지 말라고, 그럴수록 춤출 때처럼 힘을 빼고 흐름에 몸을 실으라는 人生助言度 얻는다. 그렇게 意志하다가도 現金 300쿡(35萬 원)李 없어졌을 때 베로니카를 疑心한다. 韓國에 돌아와 쿠바에서 산 헌冊 안에서 그 돈을 찾았을 때 그女의 마음은 어땠을까.

1997年 文藝誌 ‘라쁠륨’으로 登壇해 李箱文學賞, 東人文學賞을 受賞한 作家가 10年 만에 펴낸 小說集이다. 旅行을 素材로 묶은 作品들은 旅行에서 겪는 日常의 裏面을 다룬다. 이를테면 銀婚式을 맞아 패키지旅行을 떠난 夫婦가 每日 붙어 다니면서 비로소 마주하게 되는, 그間 덮어둔 感情들 말이다.

정성택 記者 neone@donga.com
#베로니카의 눈물 #권지예
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본