•  


불고기·새우버거, 익숙함에 새로운 맛 더했다|동아일보

불고기·새우버거, 익숙함에 새로운 맛 더했다

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 9月 20日 03時 00分


코멘트

[Food&Dining] 롯데GRS

지난 17일 강남구에 위치한 롯데리아 선릉점에서 진행한 롯데리아 대표 버거 라이벌전 시식회에 투표를 하고 있는 모습.
지난 17日 강남구에 位置한 롯데리아 宣陵點에서 進行한 롯데리아 代表 버거 라이벌戰 試食會에 投票를 하고 있는 모습.
롯데리아가 지난해부터 始作한 K-버거 育成 프로젝트의 一環으로 올해 運營 中인 ‘代表 버거 育成’ 캠페인에 선보인 限定 메뉴들의 販賣가 好調를 나타내고 있다.

그間 롯데리아는 月平均 販賣量 上位를 차지하고 있는 代表 메뉴인 불고기·새우버거를 活用해 다양한 形態로 버거 라인업을 擴大 運營하며 獨創的 메뉴 開發 力量을 선보였다.

올해 初 선보인 ‘全州비빔라이스버거’가 出市 以後 2週間 約 60萬 個 以上 販賣되며 一部 賣場의 境遇 品切 事態가 發生하는 等 消費者로부터 많은 關心을 받았다. 實際 2月 한 달間 全國 롯데리아 賣場의 賣出이 前年 對比 20% 增加하는 有意味한 成果를 보였다.

롯데GRS 關係者는 “지난해 下半期는 버거의 重量을 높이는 品質 向上에 重點을 뒀다면 올해는 높은 認知度를 갖고 있는 불고기·새우버거를 바탕으로 새로운 맛을 느낄 수 있는 다양한 新메뉴를 선보였다”고 傳했다.

불고기·새우버거 基盤의 새로운 K버거 큰 人氣
롯데리아는 지난 7月 代表 버거 育成 캠페인 첫 走者로 불고기버거와 오징어버거의 패티와 매운맛 소스를 組合해 두 버거의 맛을 함께 즐길 수 있는 하이브리드 메뉴인 ‘불고기 익스트림 오징어’와 불고기버거에 베이컨과 토마토 토핑을 追加해 더욱 豐盛해진 맛과 볼륨感을 자랑하는 ‘불고기 베이컨 버거’가 出市 3週 만에 100萬 個 以上의 累積 販賣를 達成하며 올해 新메뉴 中 最高의 販賣量을 記錄했다.

이어서 8月에는 새우 패티에 桶새우튀김 두 마리와 레몬크림소스를 더해 버거를 料理로 再解釋한 ‘새우 익스트림 레몬크림’ 버거를 선보였다. 또 顧客 選好度 調査에서 새우버거와 가장 잘 어우러지는 토핑으로 뽑힌 베이컨과 토마토를 곁들인 ‘새우 베이컨’ 버거도 出市했는데 두 버거 亦是 2週 만에 累積 販賣量 60萬 個를 넘어서며 顧客으로부터 肯定的 反應을 이끌어 내고 있다.

새우버거를 活用한 두 가지 새 메뉴를 出市한 지난달 17日부터 22日까지 實際 購買한 顧客을 對象으로 한 滿足度 調査 結果 再購買에 對한 肯定的 答辯率이 두 製品 모두 約 80% 以上을 차지하며 높은 滿足度를 나타냈다.

버거와 AI 技術의 만남 ‘버거뮤직’ 公開
롯데리아는 이番 불고기·새우버거의 익스텐션 메뉴 出市를 알리기 위해 人工知能(AI) 技術을 活用한 마케팅에 나서고 있다. 그間 外食 業界에서 主로 使用한 聽覺 爲主의 ‘詩즐 마케팅’ 類型에서 벗어나 視覺과 聽覺을 함께 刺戟하는 새로운 마케팅 技法을 導入했다. 버거의 이미지를 音樂으로 만드는 AI 技術을 活用한 새로운 마케팅 캠페인이다.

7月 公開한 버거뮤직 1彈은 歌手 윤하를 起用했는데 ‘Be My Side’ 音源의 뮤직비디오 照會 數가 400萬 回를 넘었으며 두 番째 公開한 音源 ‘Rhythm of Pop’은 AI 技術과 지올 팍이 만나 새우버거의 이미지를 音樂으로 만들었다. 새우버거의 톡톡 튀는 屬性과 지올 팍의 個性 있는 컬러가 結合된 中毒的 멜로디가 特徵으로 約 1個月間 累積 照會 數가 800萬 뷰를 넘어섰다.

롯데리아는 이에 그치지 않고 顧客이 롯데리아 브랜드를 經驗할 수 있는 오프라인 페스티벌을 企劃해 지난 16, 17日 兩日間 盤浦 漢江公園 채빛섬에서 ‘버거 뮤직 라이브 2023’을 開催해 많은 顧客의 열띤 呼應을 이끌어 냈다.


유지영 記者 yjy777@donga.com
#food&dining #롯데grs #롯데리아 #k-버거 育成 프로젝트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본