•  


“美 有事時에도 韓美 聯合對應” 美의 追加 請求書|東亞日報

“美 有事時에도 韓美 聯合對應” 美의 追加 請求書

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 10月 30日 03時 00分


코멘트

戰作權 轉換뒤 同盟危機 對應 論議… ‘韓半島 有事時’에 ‘美 有事時’ 더해
危機管理 覺書 內容 擴大修正 提議… 防衛費 增額 要求 이어 負擔 加重
外部紛爭 介入 憂慮도… 韓國 難色

美國이 戰時作戰統制權 轉換 以後 韓美同盟 次元에서 對應해야 할 危機 事態의 範圍를 擴大할 것을 提案해와 韓美 軍 當局이 論議에 着手했다. 駐韓美軍 防衛費 分擔金의 大幅 引上 要求에 이어 紛爭地域 兵力 派遣 等 韓國이 더 많은 同盟 責任을 떠맡으라는 도널드 트럼프 美 大統領의 外交的 壓迫이 아니냐는 觀測이 나온다.

29日 軍 消息通에 따르면 韓美 軍 當局은 最近 戰作權 轉換 以後를 對備한 ‘韓美 同盟危機 管理 覺書’를 改正하는 協議를 進行 中이다. 이 覺書는 同盟 危機 事態 發生 時 聯合對應 및 各各의 役割을 規定한 文件(對外祕)이다. 이 文書에는 韓美 聯合 次元에서 對應해야 할 危機의 管理 範圍를 ‘韓半島 有事時’로 明示한 것으로 알려졌다. 그런데 美國이 이를 ‘韓半島 有事時 및 美國 有事時’로 修正하자고 韓國에 提案했다는 것이다.

이를 두고 韓半島뿐만 아니라 美國이 軍事的으로 介入한 他 地域으로 韓美 聯合 次元의 軍事的 對應 範圍를 擴大하려는 게 아니냐는 分析이 나온다. 假令 호르무즈 海峽을 비롯한 中東地域과 南中國海 等 美國의 核心的인 軍事作戰 區域에 對해 韓國軍 派兵을 비롯한 韓國의 軍事 支援 및 協力 根據를 만들려는 意圖가 담겨 있다는 것이다. 軍 消息通은 “韓國과 直接的인 關聯이 없는 紛爭地域에서 美國이 危機 事態를 宣布하거나 威脅을 받는다고 判斷하면 韓國이 同盟 次元에서 ‘義務的으로’ 軍事 支援에 나서도록 하려는 메시지로 解釋될 素地도 없지 않다”고 말했다.

美國이 韓美相互防衛條約(1953年 10月 1日 締結)에 依據해 韓國의 責任과 義務를 現實化하려는 試圖로 보는 視角도 있다. 韓美相互防衛條約은 어느 一方國이 外部 攻擊으로 威脅을 받으면 自國에 對한 威脅으로 看做해 各自의 憲法的 節次에 따라 共同 對應하는 것이 骨子다. 그런데 이 條約이 ‘韓國 一方을 爲한 防禦條約’과 다름없고 條約의 履行 過程에서 美國에만 責任이 轉嫁됐다고 트럼프 大統領이 判斷했을 수 있다는 것이다.

이 때문에 駐韓美軍 防衛費 分擔金의 大幅 增額 要求에 이어 戰作權 轉換을 契機로 韓國이 더 많은 同盟 責任을 떠맡으라는 트럼프 大統領의 ‘請求書’로 봐야 한다는 主張이 나온다. 다른 軍 消息通은 “美國이 戰作權을 韓國에 넘기면 對中(對中) 牽制 等 域內는 勿論이고 글로벌 次元의 紛爭과 危機管理에 더 積極 介入할 餘地가 생긴다”며 “이 過程에서 韓國 等 同盟國의 軍事的 協助 支援을 最大限 받아내려고 할 것”이라고 말했다.

韓國은 美國의 提案에 一旦 難色을 표한 것으로 알려졌다. 최현수 國防部 代辯人도 이날 定例브리핑에서 “戰作權 轉換 後 美國이 危機라고 判斷하는 紛爭地域에 우리 軍을 보내는 狀況이 發生할 수도 있다는 것은 事實이 아니다”라고 밝혔다. 武力攻擊의 對應 範圍를 ‘太平洋 地域’으로 局限된 韓美相互防衛條約의 關聯 規定과 美國의 危機 事態 擴大 主張은 相衝된다는 指摘도 나온다.

그럼에도 美國이 戰作權 轉換과 防衛費 分擔金 等을 條件으로 내세워 自國의 要求 貫徹에 나설 境遇 또 다른 同盟 葛藤으로 飛火될 素地도 없지 않다. 軍 關係者는 “아직 實務 次元에서의 協議가 初期 段階이고, 長時間 緊密한 論議를 거쳐 決定될 事案”이라며 “現在로선 美國의 意見대로 確定될지 알 수 없다”고 말했다.

윤상호 軍事專門記者 ysh1005@donga.com
#韓美 聯合對應 #戰作權 轉換 #危機管理 覺書 #內容 擴大修正
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본