모토오리 노리나가

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

모토오리 노리나가
出生 1732年 6月 30日 ( 1732-06-30 )
이세국 마쓰社카
死亡 1801年 11月 30日 (69歲)
이세국 마쓰社카
性別 男性
國籍 日本
職業 醫師, 國學者, 문헌학자
모토오리 노리나가
日本語式 漢字 本居 宣長
가나 表記 もとおり のりなが
國立國語院 標準 某토리 노리나가
로마字 Motoori Norinaga

모토오리 노리나가 ( 日本語 : 本居宣長 , 1732年 6月 30日 1801年 11月 30日 )은 日本 에도 時代 國學者 , 문헌학자, 醫師이다. 街다노 아즈마마로, 가모노 마부치, 히라打 亞쓰타네와 함께 4代 國學者로 손꼽힌다.

生涯 [ 編輯 ]

二世 마쓰社카 出身이다. 兒名은 度노스케(富之助). 어려서부터 글字를 배워 漢文 書籍을 읽고 執筆도 했다고 한다. 木綿 商人이었던 아버지 오즈 社多토시(小津定利)는 에도 에 店鋪를 가지고 있을 程度로 큰 商人이었으나 家運이 기울기 始作해 노리나가가 11歲 때 病死했다. 1744年 에 16歲로 二世 야마다(山田)의 이마이 다이에(今井田家)의 養子가 되어 紙物鋪를 상속받지만, 3年 뒤에 다시 마쓰자카의 本家로 돌아왔다. 1745年 , 商業 工夫를 위해 에도로 가서 1年을 머물렀는데, 當時 에도까지 가는 길에 指導 資料에서 確實하지 않은 部分에 對해 不足함을 느끼고, 「山川과 바닷섬을 모두 그린」 資料集 『大日本天下事對話도』(大日本天下四海??)를 執筆하고, 이 時期의 見聞을 土臺로 個人 資料集으로서 『도코바쇼』(都考?書)를 1746年 부터 執筆한다(1751년 무렵까지 執筆).

醫學 硏究 [ 編輯 ]

家業을 이어받은 兄마저 죽자, 오즈 家門을 이어받았다. 1753年 에 그는 어머니의 勸誘로 醫師가 되기로 決心해 교토 로 上京한다. 堀元厚? 무카와 고준 (武川幸順)에게서 醫學을 배우고 호리 게이盞 (堀景山, 1688~1757)에게서 留學을 배웠다. 게이盞은 히로시마番 의 留意(儒?)로서 朱子學 을 받드는 사람이었지만, 反朱子學派 吳규 小라이 (荻生?徠, 1666~1728)의 學問에도 關心을 보였고, 게이秋 (契沖, 1640~1701)의 志願者이기도 했다. 그 해에 그는 性을 先祖의 成人 모토오리로 바꾸었다. 古典 硏究에 눈을 뜨게 된 것도 게이錘의 著述을 接한 것이 契機가 되었다.

國學 硏究 [ 編輯 ]

이 무렵부터 그는 古典 硏究에 빠졌다. 호리 게이盞과 吳규 小라이, 게이錘의 影響으로 國學 에 뜻을 두게 되었다. 교토 에서 生活하는 동안 교토의 王朝文化에도 깊은 感銘을 받았다. 1758年 교토에서 마쓰社카로 돌아와 小兒科 病院을 開業하고, 그런 한便으로 自宅에서 《 겐지모노가타리 》의 講義나 《 日本書紀 》의 硏究에 힘썼다. 27歲 때인 1763年 《蒜臺灸寫本機》(先代?事本紀)와 《古事記》(古事記)를 書店에서 購入하고, 가모노 마부치 (賀茂眞淵, 1697~1769)의 冊을 接한 것을 契機로 國學에 入門하였다. 以後 가모 마부치와의 便紙 交換을 통해 그의 指導를 받다가 1763年 5月 31日 二世 神宮 을 參拜하러 마쓰자카로 온 마부치를 처음 만났고, 《古事記》의 註釋에 對한 指導를 請하며 入門을 希望하였다. 그 해가 다할 무렵에 入門을 許可받고 이듬해 正月 노리나가는 入門鷄舍를 마부치에게 보내고 있다. 마부치는 萬요가나 (万葉?名)에도 精通한 사람으로 《 만요슈 》(万葉集) 主席부터 始作해 그를 指導하였다. 以後 마부치를 떠나 《古事記》를 本格的으로 硏究해 나갔다.

著述 活動 [ 編輯 ]

이 무렵부터 《諮問要領》(紫文要領), 《이消奴카미勞使사메故土》(石上私淑言)를 執筆하는 等 活潑한 著述 活動을 하기 始作해 1771年 에는 復古思想(復古思想)의 總論이라 할 수 있는 《나오非노미타마》(直毘靈)를 出版한다. 1786年 에 刊行된 《街카이카》(呵刈?)에 收錄된 우에다 아키나리 (上田秋成, 1734~1809)와의 論爭도 有名하다.

노리나가는 한때 기이 번 을 섬겼으나, 生의 大部分은 이치이(市井)의 學者로서 살았다. 文人도 많았는데 特히 덴메이 年間( 1781年 ? 1789年 ) 末頃부터 더 늘어났다. 1788年 末부터의 文人의 數는 164人이었으나, 그 뒤에도 增加하여, 노리나가가 死亡할 當時에는 487名에 이르렀다. 이세국 의 文人이 2百 名으로 가장 많았고, 誤와리國 이나 그 外의 地方에도 있었다. 文人들의 職業으로는 조닌 (町人, 商人)李 約 34%, 農民이 約 23%이고 그 外의 身分도 적지 않았다. 56歲가 되어 노리나가는 나고야 , 교토 , 와카야마 , 오사카 , 미노 等 各地를 旅行했고, 그곳에서 많은 사람들과 交遊하였으며 또한 各地에 있던 自身의 文人을 激勵하고 다녔다.

1793年 61歲의 나이로 散文集 《다마街쓰마》(玉勝間)를 쓰기 始作했다. 여기에는 가모노 마부치를 만났을 때의 이야기를 비롯해, 노리나가 自身의 學問, 思想, 信念에 對해 敍述하였다. 또한 日本의 方言 이나 地理的 事項에 對해 言及하고 指名 考證을 行한 地理誌를 記述하였다. 1797年 에 65歲의 나이로 노리나가는 自身의 著書 《古事記展》(古事記?)을 完成한다. 寄稿한지 34年만의 일이었다. 1800年 , 68歲 때에 《指名者音전용례》(地名字音?用例)가 刊行되었다. 《古事記》와 《風土記》(風土記), 《火明初》(和名抄) 等에서 地名의 글字와 發音이 變한 事例 200件 假量을 모아 그것을 分類 整理한 것이다.

復古思想에 立脚해 日本의 古代 精神을 糾明하고자 平生을 바쳐 古典을 硏究했던 사람으로, 그의 門下生은 全國에 걸쳐 500名에 達했다고 한다. 1959年 에 마쓰자카 市內의 묘라쿠지(妙?寺) 誤打카이 山(小高い山, 生前 노리나가가 좋아했던 곳)에 弛張되었으며, 1999年 에는 노리나가의 設計로 造成된 「모토오리 노리나가 오쓰 墓(本居宣長?津墓)」가 세워졌다.

본 文書에는 知識乙만드는지식 에서 CC-BY-SA 3.0 으로 配布한 冊 紹介글 中 "겐지 이야기를 읽는 要領" 의 紹介글을 基礎로 作成된 內容이 包含되어 있습니다.

學問 傾向 [ 編輯 ]

發表한 글에서는 自身의 苦學(古學)은 소라異議 古文辭學으로부터 影響받은 거라고들 하지만 그건 말도 안 된다고 소라이를 反駁했다. 하지만 實際로는 小라이의 影響을 아주 많이 받았다. [1] 小라이의 《論語징》을 통해 다져진 方法論으로 《古事記戰》을 쓴 그는 소라이와 마찬가지로 只今 쓰는 말의 이미지로 苦戰을 解釋해서는 안 된다고 主張했다. 歷史的인 差異나 異質文化의 理解라고 하는 것이 歷史意識이 되어서, 옛 時代를 理解하는 데는 그 時代의 言語體系 卽 談論을 몰라서는 안 되며, 現在의 談論을 그 時代에 投影하면 古典을 알 수 없게 되어버린다는 思考 方式에서 소라이를 繼承하고 있다. 텍스트 比較라는 接近 方式에서도 비슷하다. [2]

著書 [ 編輯 ]

  • 모노노아와레(物の哀れ)『石上私淑言』(이消奴카미勞使사메故土)
  • 日本 '國體' 내셔널리즘의 原形 『玉くしげ』
  • 겐지 이야기를 읽는 要領 『紫文要領』

같이 보기 [ 編輯 ]

外部 링크 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. 지쿠마쇼보 版 『모토오리 노리나가 全集』 第9卷에 《소라이슈(??集)》라는 自筆 小冊子가 있는데, 吳규 小라이의 文章을 拔萃한 것이다. 모토오리 노리나가 小라이 學說의 影響을 크게 받았음을 分明히 알 수 있다.
  2. 마루야마 마사오 & 가토 슈理致, 『飜譯과 日本의 近代』 임성모 驛, 離散, 2018, 44쪽.