비슷한 이름의
무삭칸
에 關해서는 該當 文書를 參考하십시오.
無事카
(
moussaka
)는
그리스
,
레반트
,
발칸半島
,
이집트
,
튀르키예
에서 먹는 傳統
菜蔬
料理이다. 地域에 따라 여러 가지 形態가 있으나, 主로
가지
나
감자
를 基盤으로 만드는 飮食이며, 大槪
다진 고기
가 들어가지만
菜食
버전도 存在한다. 1920年代에 그리스 料理師
니콜라오스 첼레멘데스
가 만든 버전이 有名하며,
[1]
이 버전이 그리스의
國民 飮食
이기도 하다.
이름
[
編輯
]
"無事카"라는 이름은
英語
를 거쳐
韓國語
에 들어왔다. 英語 "無事카(
moussaka
)"는
그리스어
"無事카스(
μουσακ??
)"를 빌려온 것이며, 이는
아랍語
"무삭까아(
?????
)"가
튀르키예어
"無事카(
musakka
)"를 거쳐 들어온 말이다.
어원
이 되는 말인 아랍語 "무삭까아(
?????
)"는 "무삭까아(
?????
)"의 歪曲이며, 一部 地域에서는 後者의
綴字
가 維持되고 있기도 하다. "아주 차갑다"는 뜻의 "삭까아(
???
)"에
分社
·
名士
形態를 만드는 "無-(
?
)"가 結合된 말로서, "차가운 것"을 가리킨다. 많은 地域에서 차게 먹는 飮食이어서 이런 이름이 붙었다.
레반트
地域에서는 菜食 無事카를
마그무르
(
?????
)로 부르기도 하며,
이라크
에서는 無事카와 비슷한 飮食을
팁視
(
????
)라 부른다.
地域別 無事카
[
編輯
]
그리스
[
編輯
]
그리스式
無事카스
(
μουσακ??
)는
菜蔬
,
고기
와
베샤멜
基盤
화이트 소스
를 켜를 지어 안쳐
구운
飮食이다. 1920年代에 그리스 料理師
니콜라오스 첼레멘데스
가 만든 버전이 傳統的인 그리스式 無事카 調理法으로 여겨진다.
[1]
맨 아래層에는 菜蔬가 오는데,
가지
,
감자
,
駐키니호박
이 쓰이며, 主로
기름
에
지지거나
튀기지만
올리브油
를 뿌려
오븐
에
구워
쓰기도 한다. 菜蔬 위에는
다진
羊고기
나
쇠고기
를
洋파
,
마늘
等
香神채
,
百里香
等
허브
,
桂皮가루
,
肉荳蔲
가루,
후추
等
香辛料
,
토마토 페이스트
와 함께
볶은
것을 올린다. 맨 위層에는
베샤멜 소스
에
파르미자노
치즈를 갈아 넣고
달걀
노른자
를 넣어 섞은
화이트 소스
를 올린다. 菜蔬 層, 고기 層, 소스 層을 各各 조리한 다음
베이킹
그릇에 次例로 쌓아
오븐
에서 구워 내며, 普通 따뜻하게 먹는다.
다른 남유럽
[
編輯
]
몬테네그로
,
보스니아 헤르체고비나
,
北마케도니아
,
불가리아
,
세르비아
,
슬로베니아
,
알바니아
,
코소보
,
크로아티아
等
발칸半島
國家에서 만들어지는
無事카
(
мусака
,
musaka
)는 그리스式과 마찬가지로 菜蔬 層, 고기 層, 소스 層이 있지만 菜蔬 層이
감자
이다. 얇게 썬 감자를 익히지 않고
올리브油
,
소금
等에 버무려서
베이킹
그릇 바닥에 깔고, 그 위에
洋파
,
파프리카가루
等과 볶은
다진
쇠고기
또는
돼지고기
層을 올린다. 감자 層과 고기 層을 두세 番 反復해 쌓는데, 맨 위에도 감자 層이 올라가며, 마지막에는
달걀
에
牛乳
나
요구르트
,
사워크림
等을 섞은
화이트 소스
를 부어
오븐
에서
구워
낸다.
루마니아
에서 먹는
無事카
(
musaca
) 또한 主로
감자
로 만드는데, 生감자가 아니라
삶은
감자나
으깬 감자
또는 그리스式처럼
기름
에
지지거나
튀긴
감자를 쓴다는 點이 발칸式과 다르다. 고기 層은 主로
다진
돼지고기
를
洋파
,
마늘
,
당근
,
파프리카가루
,
후춧가루
,
百里香
等과 함께 볶다가
토마토 소스
를 넣고 졸인 것을 쓴다. 마지막에
파슬리
等
허브
를 넣어 섞는다. 맨 위에는
달걀
에
사워크림
섞은 것을 올리고,
치즈
를 뿌린다.
아랍 世界
[
編輯
]
레반트
地域에서는
무삭까아
(
?????
)가
카포나타
와 비슷한 方式으로 만들어진다.
올리브油
에
洋파
,
마늘
,
토마토
와
토마토 페이스트
等을 볶다가 물을 부어 끓인
소스
를
기름
에 튀긴
가지
에 부어 내는, 菜食 無事카를
마그무르
(
?????
)로 부르기도 한다.
레바논
과
시리아
에서는
병아리콩
을 넣기도 한다. 차거나 따뜻하게 먹는다.
이라크
에서는 無事카와 비슷한 飮食을
팁視
(
????
)라 부른다.
토마토 페이스트
를 볶다가
肉水
를 붓고
파슬리
等을 넣어 만든 소스를 볶은
洋파
,
튀긴
감자,
토마토
, 튀긴
가지
등에 부은 다음
오븐
에
구워
내는 飮食이다.
이집트
에서는
기름
에 튀긴
가지
를
볶은
洋파
,
마늘
,
피망
, 等과
소금
,
후추
,
파프리카가루
나
고춧가루
等을 넣어 마든
토마토 소스
에 담가 졸인 다음
오븐
에
구워
내는 飮食이다. 따뜻하게 먹기도 하지만 흔히 차게 먹는다.
튀르키예
[
編輯
]
튀르키예
의
無事카
(
musakka
)는 켜를 지어
오븐
에
굽지
않는다.
기름
에
튀기거나
地震
가지
에
다진
쇠고기
나
羊고기
,
洋파
,
마늘
,
토마토
,
고추
等과
토마토 페이스트
를 넣어 만든
토마토 소스
를 얹어 내는 飮食이며,
筆라브
,
者즈크
와 함께 먹는다. 가지 代身
駐키니호박
,
당근
,
감자
等으로 만들기도 한다.
寫眞
[
編輯
]
-
그리스式 無事카스
-
레반트式 무삭까아
-
발칸式 無事카
-
이집트式 메사아
-
튀르키예式 無事카
같이 보기
[
編輯
]
各州
[
編輯
]