한국   대만   중국   일본 
無事카 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典 本文으로 移動

無事카

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

無事카
그리스式 無事카스
原産地 그리스 , 레반트 , 발칸半島 , 이집트 , 튀르키예
關聯 나라別 料理 그리스 料理
레바논 料理
루마니아 料理
몬테네그로 料理
보스니아 헤르체고비나 料理
北마케도니아 料理
불가리아 料理
사우디아라비아 料理
세르비아 料理
슬로베니아 料理
시리아 料理
알바니아 料理
이집트 料理
코소보 料理
크로아티아 料理
팔레스타인 料理

無事카 ( moussaka )는 그리스 , 레반트 , 발칸半島 , 이집트 , 튀르키예 에서 먹는 傳統 菜蔬 料理이다. 地域에 따라 여러 가지 形態가 있으나, 主로 가지 감자 를 基盤으로 만드는 飮食이며, 大槪 다진 고기 가 들어가지만 菜食 버전도 存在한다. 1920年代에 그리스 料理師 니콜라오스 첼레멘데스 가 만든 버전이 有名하며, [1] 이 버전이 그리스의 國民 飮食 이기도 하다.

이름 [ 編輯 ]

"無事카"라는 이름은 英語 를 거쳐 韓國語 에 들어왔다. 英語 "無事카( moussaka )"는 그리스어 "無事카스( μουσακ?? )"를 빌려온 것이며, 이는 아랍語 "무삭까아( ????? )"가 튀르키예어 "無事카( musakka )"를 거쳐 들어온 말이다.

어원 이 되는 말인 아랍語 "무삭까아( ????? )"는 "무삭까아( ????? )"의 歪曲이며, 一部 地域에서는 後者의 綴字 가 維持되고 있기도 하다. "아주 차갑다"는 뜻의 "삭까아( ??? )"에 分社 · 名士 形態를 만드는 "無-( ? )"가 結合된 말로서, "차가운 것"을 가리킨다. 많은 地域에서 차게 먹는 飮食이어서 이런 이름이 붙었다.

레반트 地域에서는 菜食 無事카를 마그무르 ( ????? )로 부르기도 하며, 이라크 에서는 無事카와 비슷한 飮食을 팁視 ( ???? )라 부른다.

地域別 無事카 [ 編輯 ]

그리스 [ 編輯 ]

그리스式 無事카스 ( μουσακ?? )는 菜蔬 , 고기 베샤멜 基盤 화이트 소스 를 켜를 지어 안쳐 구운 飮食이다. 1920年代에 그리스 料理師 니콜라오스 첼레멘데스 가 만든 버전이 傳統的인 그리스式 無事카 調理法으로 여겨진다. [1] 맨 아래層에는 菜蔬가 오는데, 가지 , 감자 , 駐키니호박 이 쓰이며, 主로 기름 지지거나 튀기지만 올리브油 를 뿌려 오븐 구워 쓰기도 한다. 菜蔬 위에는 다진 羊고기 쇠고기 洋파 , 마늘 香神채 , 百里香 허브 , 桂皮가루 , 肉荳蔲 가루, 후추 香辛料 , 토마토 페이스트 와 함께 볶은 것을 올린다. 맨 위層에는 베샤멜 소스 파르미자노 치즈를 갈아 넣고 달걀 노른자 를 넣어 섞은 화이트 소스 를 올린다. 菜蔬 層, 고기 層, 소스 層을 各各 조리한 다음 베이킹 그릇에 次例로 쌓아 오븐 에서 구워 내며, 普通 따뜻하게 먹는다.

다른 남유럽 [ 編輯 ]

몬테네그로 , 보스니아 헤르체고비나 , 北마케도니아 , 불가리아 , 세르비아 , 슬로베니아 , 알바니아 , 코소보 , 크로아티아 발칸半島 國家에서 만들어지는 無事카 ( мусака , musaka )는 그리스式과 마찬가지로 菜蔬 層, 고기 層, 소스 層이 있지만 菜蔬 層이 감자 이다. 얇게 썬 감자를 익히지 않고 올리브油 , 소금 等에 버무려서 베이킹 그릇 바닥에 깔고, 그 위에 洋파 , 파프리카가루 等과 볶은 다진 쇠고기 또는 돼지고기 層을 올린다. 감자 層과 고기 層을 두세 番 反復해 쌓는데, 맨 위에도 감자 層이 올라가며, 마지막에는 달걀 牛乳 요구르트 , 사워크림 等을 섞은 화이트 소스 를 부어 오븐 에서 구워 낸다.

루마니아 에서 먹는 無事카 ( musaca ) 또한 主로 감자 로 만드는데, 生감자가 아니라 삶은 감자나 으깬 감자 또는 그리스式처럼 기름 지지거나 튀긴 감자를 쓴다는 點이 발칸式과 다르다. 고기 層은 主로 다진 돼지고기 洋파 , 마늘 , 당근 , 파프리카가루 , 후춧가루 , 百里香 等과 함께 볶다가 토마토 소스 를 넣고 졸인 것을 쓴다. 마지막에 파슬리 허브 를 넣어 섞는다. 맨 위에는 달걀 사워크림 섞은 것을 올리고, 치즈 를 뿌린다.

아랍 世界 [ 編輯 ]

레반트 地域에서는 무삭까아 ( ????? )가 카포나타 와 비슷한 方式으로 만들어진다. 올리브油 洋파 , 마늘 , 토마토 토마토 페이스트 等을 볶다가 물을 부어 끓인 소스 기름 에 튀긴 가지 에 부어 내는, 菜食 無事카를 마그무르 ( ????? )로 부르기도 한다. 레바논 시리아 에서는 병아리콩 을 넣기도 한다. 차거나 따뜻하게 먹는다.

이라크 에서는 無事카와 비슷한 飮食을 팁視 ( ???? )라 부른다. 토마토 페이스트 를 볶다가 肉水 를 붓고 파슬리 等을 넣어 만든 소스를 볶은 洋파 , 튀긴 감자, 토마토 , 튀긴 가지 등에 부은 다음 오븐 구워 내는 飮食이다.

이집트 에서는 기름 에 튀긴 가지 볶은 洋파 , 마늘 , 피망 , 等과 소금 , 후추 , 파프리카가루 고춧가루 等을 넣어 마든 토마토 소스 에 담가 졸인 다음 오븐 구워 내는 飮食이다. 따뜻하게 먹기도 하지만 흔히 차게 먹는다.

튀르키예 [ 編輯 ]

튀르키예 無事카 ( musakka )는 켜를 지어 오븐 굽지 않는다. 기름 튀기거나 地震 가지 다진 쇠고기 羊고기 , 洋파 , 마늘 , 토마토 , 고추 等과 토마토 페이스트 를 넣어 만든 토마토 소스 를 얹어 내는 飮食이며, 筆라브 , 者즈크 와 함께 먹는다. 가지 代身 駐키니호박 , 당근 , 감자 等으로 만들기도 한다.

寫眞 [ 編輯 ]

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. Kremezi, Aglaia (2010年 7月 13日). ' Classic' Greek Cuisine: Not So Classic” . 《 The Atlantic 》 (英語) . 2015年 12月 6日에 確認함 .