•  


臺-中小企業 함께한 經濟界 新年 人事會… “疏外되는 이 없이 溫氣 느끼게 協力 强化”|東亞日報

臺-中小企業 함께한 經濟界 新年 人事會… “疏外되는 이 없이 溫氣 느끼게 協力 强化”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 1月 3日 03時 00分


코멘트

中企中央會서 열려 相生 意味 더해
2年째 參席 尹 “다시 원팀 코리아”

經濟界 新年 人事會 “危機 克服을” 2日 서울 永登浦區 여의도동 중소기업중앙회에서 열린 ‘2024年 經濟界 新年 人事會’에서 尹錫悅 大統領(앞줄 가운데)과 企業人들이 韓國經濟 危機 克服을 위해 ‘원팀’으로 뛸 것을 다짐하고 있다. 앞줄 왼쪽부터 具光謨 ㈜LG 代表, 강지영 로보아르테 代表, 留陣 韓國經濟人協會長, 李在鎔 三星電子 會長, 金基文 中企中央會腸, 尹 大統領, 崔泰源 大韓商工會議所 會長, 鄭義宣 현대자동차그룹 會長, 孫京植 한국경영자총협회長, 門우리 포티파이 代表, 신동빈 롯데그룹 會長. 大統領室 提供
尹錫悅 大統領은 2日 大韓商工會議所와 中小企業中央會가 共同 開催한 ‘經濟界 新年 人事會’에 參席해 “새해에도 經濟界와 政府가 ‘원팀 코리아’로 더 힘차게 뛰자”며 “저와 政府는 規制를 革罷하고 勞動市場을 改革하며 公正과 法治를 確立해 여러분께 더 큰 活力을 드리겠다”고 밝혔다.

1962年부터 열리고 있는 經濟界 新年 人事會는 主要 企業人과 情·官界 人士 數百 名이 參席하는 經濟界 最大 新年 行事다. 大韓商議와 中企中央會가 新年 人事會를 共同 主催하는 것은 지난해에 이어 두 番째다. 올해는 처음으로 서울 汝矣島 中企中央會에서 열려 ‘大·中小企業 相生’의 意味를 더했다. 尹 大統領도 2年 連續 參席하며 企業人들에게 힘을 실었다.

行事에는 李在鎔 三星電子 會長과 최태원 SK그룹 會長 兼 大韓商議 會長, 鄭義宣 현대자동차그룹 會長, 具光謨 ㈜LG 代表, 신동빈 롯데그룹 會長 等 5大 그룹 總帥와 金基文 中企中央會 會長, 留陣 韓國經濟人協會 會長, 孫京植 한국경영자총협회 會長, 구자열 한국무역협회 會長, 최진식 中堅企業聯合會 會長 等 經濟 6團體長을 包含해 各界 主要 人士 400餘 名이 參席했고 靑年 企業人 100名도 함께했다.

崔泰源 會長은 人事말에서 “疏外되는 이들 없이 모두가 溫氣를 느낄 수 있도록 大企業과 中堅企業, 中小企業 사이, 企業과 勞動者 사이, 民間과 政府 사이의 協力이 强化되기를 바란다”며 “危機 앞에서 ‘한숨’ 푹 내쉬기보다는 ‘들숨’ 크게 마시고 2024年을 힘차게 달려갔으면 한다”고 했다. 그는 行事場에 들어가며 올해 景氣 展望을 묻는 質問에 “잘 헤쳐 나갈 것”이라고 答했다. 李 會長은 取材陣에 “새해 福 많이 받으세요”라는 짧은 德談을 傳했다. 鄭 會長은 行事 直後 “한 해 熱心히 해보겠다”고 다짐을 傳했다.

經濟團體長들은 政府에 規制 革新 等을 要請했다. 金基文 會長은 “附加價値를 높이는 果敢한 政策을 통해 世界 7大 强國으로 나아가야 한다”며 “政府가 킬러 規制 革新과 勞動 改革을 實踐해 달라”고 했다. 孫京植 會長은 “지난해 金利가 많이 올라 苦生했지만 올해는 그래도 安定될 것”이라며 “새해에는 企業들의 詐欺를 많이 올려서 企業 活動이 旺盛하게 일어나길 期待한다”고 했다. 留陣 회장은 “올해 亦是 輸出을 잘하고 企業들이 熱心히 해야 한다”고 했다.

主要 그룹 總帥들과 尹 大統領은 本式에 앞서 30分間 따로 歡談을 나눴다. 李在明 더불어民主黨 代表 被襲 消息이 傳해진 午前 11時 10分頃 主要 人士들이 退場할 때는 레드카펫 오른쪽에 펜스가 쳐지고 警護員들이 參席者 가방과 所持品을 一一이 檢査하는 等 警備가 森嚴했다.


김소민 記者 somin@donga.com
곽도영 記者 now@donga.com



#經濟界 #新年 人事會 #中企中央會 #尹錫悅 大統領 #원팀 코리아
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본