•  


[小說]큰바람 불고 구름 일더니 <543>卷六.東트기 前|東亞日報 </543>

[小說]큰바람 불고 구름 일더니 <543>卷六.東트기 前

  • 入力 2005年 8月 23日 03時 07分


코멘트
그림 박순철
그림 박순철
“노관(盧官)은 劉邦의 오래된 종놈이라는 걸 나도 안다마는 有故(劉賈)는 또 누구냐? 어떤 놈이기에 敢히 過人의 땅으로 기어 들어왔다는 것이냐?”

霸王의 그와 같은 물음을 유고를 아는 장수가 받았다.

“유고는 漢王 劉邦의 六寸 아우로, 한王이 파촉(巴蜀) 韓中(漢中)을 나올 때부터 장수로 부렸습니다. 特히 새王(塞王) 社마흔을 칠 때 功이 있었는데, 그 張載(將材)가 만만치 않다는 評判입니다.”

그 말에 霸王은 범이 울부짖듯 소리쳤다.

“乳房이 사람을 너무 작게 보는구나. 이놈 저놈 다 장수라고 軍士를 떼어주며, 過人의 땅에서 焚蕩질 치게 하니 더는 참을 수가 없다. 아무래도 劉邦의 머리부터 잘라 그 손발까지 쓸모없게 만들어야겠다. 어서 軍士를 재촉해 乳房을 잡으러 가자!”

그때 다시 땀에 흠뻑 젖은 儒城마(流星馬) 한 匹이 성고 城안으로 뛰어 들어오더니 부연 먼지를 뒤집어쓴 吏卒 하나가 뛰어내려 多急하게 알렸다.

“진류性(陳留城)李 彭越에게 떨어졌습니다. 彭越이 1萬 軍士로 不時에 들이쳐 제대로 싸워보지도 못하고 빼앗겨 버렸습니다.”

그 消息을 듣자 霸王은 성난 中에도 멈칫 했다. 성고 東南쪽에 있어 樵軍(楚軍)들로 보아서는 등 뒤가 되는 진류가 彭越에게 떨어졌다면 例事일이 아니었다. 그걸 모른 척 하고 北쪽으로 올라가 漢王 劉邦의 眞彩를 칠 수는 없는 일이었다. 거기다가 오래잖아 더 놀라운 消息이 들어왔다.

“어젯밤 外황성(外黃城)李 彭越의 夜襲으로 떨어졌습니다. 듣기로 彭越은 다시 修養(휴陽)을 노리고 있다고 합니다.”

萬若 수양까지 떨어져 大量(大梁) 隣近의 땅이 모두 彭越의 손에 들어간다면 瑞草(西楚)의 心臟部와 성고 사이에는 길이 完全히 끊어져 버리고 만다. 아니, 그 以上으로 牌왕이 이끄는 楚나라 大軍은 東西南北 모두 漢王 劉邦의 勢力에 에워싸인 섬 같은 身世가 된다. 아무리 漢王 劉邦이 미워도 牌왕이 그걸 못 본 체하고 大軍을 北쪽으로 몰고 갈 수는 없었다. 생각 끝에 霸王은 從弟인 港長(項壯)에게 軍士 3萬을 나눠 주며 말했다.

“너는 먼저 東쪽으로 가서 유고와 노관이 이끄는 軍士를 뒤쫓아 쳐부수어라. 萬若 네가 그 두 종놈들을 때려잡아 끊긴 讓渡(糧道)를 다시 잇고, 다시 南으로 내려가 彭越을 멀리 쫓아버릴 수 있다면 寡人은 여기서 바로 乳房을 잡으러 갈 수가 있다. 그럼 가서 잘 싸워라.”

그러고는 다시 사람을 龍邸와 綜理매에게 보내 急히 軍士를 이끌고 성고에 있는 霸王의 本陣으로 돌아오도록 했다. 아직도 漢王 乳房 쪽을 노려보고 있는 霸王이라 아무래도 軍士를 여기저기 갈라 보낸 것이 마음에 걸린 까닭이었다. 龍邸와 綜理매를 되불러들여 壓倒的인 軍勢를 維持하고 싶었다.

하지만 牌왕이 항장에게 건 것은 헛된 바람이었다. 씩씩하게 떠날 때와는 달리 항장은 兩 땅(梁地)으로 내려간 지 사흘도 안 돼 儒城마를 보내 알려왔다.

글 李文烈

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본