•  


[旅行/프랑스 스키場]발토랑스마을 트와발레,7km章程|東亞日報

[旅行/프랑스 스키場]발토랑스마을 트와발레,7km章程

  • 入力 1997年 2月 5日 20時 13分


[발土랑스(프랑스)〓趙誠夏記者] 海拔 2千3百m의 알프스 스키마을 발土랑스. 隣近의 메리벨, 쿠르슈벨과 連繫한 世界 最大規模 스키場 트와발레의 中心마을이자 世界에서 가장 高地에 있는 스키마을이다. 트와발레의 스키트레일은 無慮 6百㎞. 海拔 1千4百∼3千2百m의 溪谷 바닥부터 頂上까지 連結된 트레일은 그 廣大한 地域을 거미줄처럼 잇고 있다. 리프트 個數도 케이블카 곤돌라 等 2百個나 되며 한時間에 20萬名을 輸送한다. 시즌 平均 降雪量이 10m나 되지만 雪質維持를 위해 1千2百30個의 스노件으로 人工泄道 뿌린다. 單純히 스키場 面積만 보면 이탈리아의 돌로미테가 世界 最大. 그러나 이곳은 버스로 移動해야 하는 스키場 여러個를 連結한 것이어서 眞正한 世界最大는 全地域을 리프트로 連結한 트와발레다. 트와발레에서 케이블카로 오를 수 있는 最高峯은 발土랑스 南쪽의 審므카롱봉(3,200m). 頂上에 서면 발土랑스 마을을 둘러싼 알프스가 한눈에 들어온다.몽브레퀸산(3,150m) 자일르봉(2,690m) 로사엘鳳(3,070m) 不셰봉(3,420m) 애귀 드 페클레鳳(3,560m) 샹브르산(2,830m)…. 마을 뒤便 멀리로 알프스 最高峯 몽블랑(4,807m)과 함께 그랑조라스(4,208m) 等 高峯峻嶺이 波濤처럼 넘실댄다. 발土랑스地域 스키場 1百20㎞ 트레일에 리프트는 29個. 부셰, 애귀 드 페클레鳳 北東赦免을 흐르는 샤비에르氷河와 페클레氷河에서는 한여름에도 스키를 즐긴다.스키마을의 建物 大部分은 알프스의 傳統木造建築인 샬레스타일. 알프스 사람들은 나라와 言語는 다르지만 사는 모습은 비슷하다. 애프터스키 施設은 完璧한 便이다. 籠球 排球 室內蹴球까지 할 수 있는 體育館, 者쿠지 풀 사우나 施設을 갖춘 아쿠아클럽 뿐만 아니라 映畫館 디스코테크(세곳) 비디오게임룸(두곳)과 선술집 레스토랑도 많다. ▼ 校 桶 ▼ 제네바空港에서 1百59㎞, 리옹에서 1百93㎞ 거리. 제네바에서 A41道路를 타고 안시를 經由, 알베르빌(85㎞)로 가 N90으로 바꿔 타고 무티에르(26㎞)로 간다. 여기서부터 山岳道路로 37㎞를 오르면 발토랑스다. ▼ 年 落 妻 ▼ 觀光案內所 電話 33―4―7900―0808. 팩시밀리 33―4―7900―0004. 인터넷http://www.skifrance.fr/∼valthorens ▼旅行商品▼ 트와발레 스키 旅行商品이 올시즌 처음으로 紹介됐다. 스키專門 박경숙旅行社는 발土랑스의 호텔노보텔에서 묵으며 나흘間 스키를 즐기는 7泊8日 패키지를 開發했다. 리프트패스와 아침저녁食事保險料를 包含해 1百80萬원 內外(豫定價). 02―549―0124 유럽專門旅行社 씨에프랑스에서는 旅行者들이 願하는 대로 트와발레 스키旅行 日程을 만들어 주는 注文型 스키패키지를 내놓았다. 02―501―3335 ▼旅行手帖▼ 알프스에서 스키는 「탄다」기보다는 「즐긴다」는 表現이 더 잘 어울린다. 입이 다물어지지 않는 아름다운 風光, 想像을 훨씬 뛰어넘는 自然의 驚異로움, 솜처럼 푸근한 自然說의 觸感…. 알프스가 아니면 不可能한 것들이 時間이 지날수록 더욱더 생생한 感動으로 다가온다. 스키가 알피니즘의 하나라는 事實은 알프스에 가서야 實感한다. 平地 運送手段이던 스키(노르딕)가 山을 즐기는 스키(알파인)로 다시 태어난 알프스. 스키를 통해 自然을 克服할 對象이 아니라 親和와 憧憬의 對象으로 삼았던 알프스 山사람들의 억척스러움을 배운다. 알프스에 가면 누구라도 眞正한 알피니스트가 된다. 山에 醉해 절로 山을 좋아하게 되기 때문이다. 韓國과 같은 「쳇바퀴 스키」도, 리프트 앞에서 지루하게 기다릴 必要도, 한番이라도 더 타려고 서두를 必要도 없다. 海拔 3千2百m 審므카롱봉 頂上에 올라 山이 바다를 이룬 壯大한 알프스를 보자. 그리고 스키를 타고 溪谷과 氷河를 달려 보자. 算定 레스토랑의 햇볕 가득한 테라스에 앉아 즐기는 선텐도 좋다. 카페오레나 와인 한盞으로도 日常의 緊張이 한꺼번에 싹 풀린다. 그뿐이 아니다. 地圖를 펼쳐 들고 每日 새로운 루트로 스키旅行을 떠나자. 그리고 밤이면 수많은 별들을 보면서 알퐁스 도데의 小說 「별」속의 이야기를 헤아리고 시끌벅적한 선술집에서 淳朴한 알프스 山사람들과 어울려 술盞도 기울이자. 이 모든 게 알프스에서만 할 수 있는 색다른 經驗이다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본