•  


[小說]마지막 춤은 나와 함께(200)|東亞日報

[小說]마지막 춤은 나와 함께(200)

  • 入力 1996年 10月 30日 20時 46分


나에 對한 妥當한 誤解들〈7〉 『注文하시겠어요?』 이 말을 하면서 從業員은 自己가 이 注文을 받기 위해 얼마나 오래 기다렸는지에 對해 生色이라도 내려는 것인지 긴 한숨까지 내쉰다. 『뭐 할래요?』 『글쎄요』 나는 語塞함도 눅일 兼 술을 마시고 싶었지만 워낙 儀禮的인 雰圍氣였으므로 曖昧하게 對答할 수밖에 없다. 현석이 메뉴板을 「飮料」가 있는 데서 「主流」가 있는 곳으로 넘기는 것을 보고 적이 安心을 한다. 그러나 현석은 그 길다란 손가락으로 메뉴를 다시 앞으로 넘기더니 『커피 마시죠 뭐』라고 簡單히 決定을 내려버린다. 그 말이 마치 이 자리가 公式的인 자리임을 잊지 말라고 線을 긋는 것인 듯해서 나는 제풀에 無顔해진다. 같이 커피를 注文한 다음 나는 窓밖을 본다. 어두워지고 있다. 바람도 조금 불고. 10月 말이니까…. 고개를 다시 현석 쪽으로 돌릴 때는 나는 내 마음 속에 들어 있던 元來의 乾燥함을 되찾고 있었다. 『왜 만나자고 하셨어요?』 헛된 希望을 오래 품고 있기 싫었기 때문에 나는 되도록 明瞭하게 用件을 물은 거였다. 그 말 속에는 왜 나를 만나자고 했는지 알고 싶다는 것 外에는 어떤 感情도 들어 있지 않았다. 『…』 현석은 아무 말 없이 나를 쳐다만 본다. 그리고 若干 차갑게 웃는다. 『한番 만나보고 싶었어요』 또다시 담뱃匣으로 뻗는 그의 손은 가볍게 흔들리지만 덧붙이는 목소리는 冷冷하다. 『부담스럽게 할 생각은 없어요』 그런 다음 우리는 커피를 마시며 아주 知的인 對話를 나눈다. 人文學的 關心事, 敎授 任用에 關한 意見, 個人性의 尊重과 政治的 保守化와의 相關性 等等. 우리의 말套는 너무나 鄭重하고 單語는 신중하게 選擇되어 그대로 텔레비전의 對談 프로그램으로 放映해도 좋을 程度이다. 우리는 서로가 보기에도 쉽게 눈치챌 만큼 疲困을 느낀다. 相對가 疲困해 하고 있다는 事實이 疲困을 加重시킨다. 相對를 너무나 만나고 싶어했고 이 자리에 對한 期待가 얼마나 컸으며, 이처럼 疲困한데도 不拘하고 선뜻 일어나버리지 못할 만큼 未練을 갖고 있고… 그 모든 事實의 確認이 짜증스럽다. <글 :="" 은="" 희="" 경="">
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본