•  


“집밥마저 ”… 調味김 價格 10∼20% 올랐다|동아일보

“집밥마저 ”… 調味김 價格 10∼20% 올랐다

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 19日 03時 00分


코멘트

海外서 韓國 金 選好 높아지며
原初값 1年새 5倍로 껑충 뛰어
카카오 作況不振에 價格 3倍 急騰
롯데 초콜릿 製品 17種 12% 引上

밥飯饌으로 즐겨 먹는 調味김 價格이 一齊히 오르기 始作했다. 金 需要 增加로 原初 값이 暴騰하며 調味김 市場 占有率 5位 안에 드는 中堅 業體 3곳이 價格 引上에 나섰다. 카카오 國際價格도 連日 最高價를 이어가면서 초콜릿 製造社들도 關聯 製品 價格을 引上했다. 그동안 價格 引上에 躊躇했던 食品 業體들이 總選이 끝나자 줄줄이 價格을 올리는 模樣새다.

18日 食品業界에 따르면 調味김 專門業體 聖經食品과 鑛泉김, 大川김이 最近 製品 價格을 올렸다. 聖經食品은 1日 슈퍼마켓 等 一部 流通 채널에서 金 製品 價格을 平均 10%假量 올렸으며 다음 달에는 大型마트와 쿠팡 等 온라인에서도 價格을 同一한 水準으로 引上할 計劃이다. 같은 날 鑛泉김度 大部分 品目의 價格을 15∼20% 引上했다. 大川金은 지난달부터 김 가루 等 一部 製品 價格을 約 20% 올렸다.

이들은 調味김 原材料인 原初(加工 以前 金) 價格 急騰 때문에 製品 價格을 올릴 수밖에 없단 立場이다. 이날 韓國農水産食品流通公社(aT)에 따르면 마른김 都賣價格은 1屬(100張)當 1萬440원으로 1年 前(6618원)보다 57% 以上 急騰했다.

金 價格이 뛴 주된 理由로는 海外 市場에서 韓國 金에 對한 選好度가 높아지면서 需要가 늘어난 點이 꼽힌다. 海洋水産部에 따르면 最近 海外에서 ‘韓國式 김밥’ 烈風으로 韓國産 金에 對한 人氣가 이어지면서 지난해 金 輸出額은 7億9100萬 달러(約 1兆593億 원)로 1兆 원을 突破했다. 이는 2010年 처음으로 1億 달러를 넘긴 以來 13年 만에 7倍로 成長한 數値다.

調味김 製造業體 關係者는 “昨年 初盤까지만 해도 原初 120kg 한 網當 價格이 7萬 원이었는데 올해 初부터 5倍인 35萬 원으로 올랐다”라면서 “最近 日本에서도 原電 汚染水 이슈로 韓國産 金을 쓰면서 需要가 平年 對比 2倍 以上 늘었고, 原初 價格이 急騰한 만큼 販賣 價格에 反映하지 않고서는 버틸 수 없었다”라고 說明했다.

食品業界에서는 原材料 값 負擔이 커진 만큼 動員F&B와 CJ第一製糖 等 大企業도 早晩間 金 價格 引上에 나설 것으로 보고 있다. 業界 關係者는 “製造 費用 負擔이 턱밑까지 차오른 만큼 價格 引上은 어쩔 수 없는 狀況”이라며 “內部에선 引上 時機와 幅을 두고 苦悶 中”이라고 말했다.

카카오 價格이 連日 高空行進을 하고 있는 가운데 초콜릿 製品도 價格 引上에 同參했다. 이날 롯데웰푸드는 다음 달부터 코코아를 原料로 한 초콜릿類 건·빙과 17種 製品 價格을 平均 12% 引上한다고 밝혔다. 이番 引上으로 代表 商品인 가나마일드(34g) 消費者가는 1200원에서 1400원으로 200원(17%) 오르며 빼빼로(54g)와 칸쵸(54g)는 100원씩 引上돼 各各 1800원(6%↑)과 1300원(8%↑)에 販賣된다.

초콜릿 價格 引上 背景에는 西아프리카의 異常 氣候로 카카오 作況이 不振해 原料 需給이 急減한 것이 꼽힌다. 이날 aT의 食品産業統計情報에 따르면 초콜릿 原料인 카카오의 國際 價格은 15日 基準 t當 1萬1001달러로 史上 最高値에 이르렀다. t當 3000달러臺였던 1年 前과 比較하면 3倍 水準으로 急騰했다.

롯데웰푸드 關係者는 “人件費 等 加工 費用도 오른 狀況이라 價格 引上이 不可避했다”라며 “長期的인 需給 不安定에 對備하면서 製品 品質을 維持하도록 最善을 다할 것”이라고 말했다.


송진호 記者 jino@donga.com
#調味김 #價格 上昇 #需要 增加
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본