•  


“겁나 예쁜 것이 나왔다” 地自體 ‘破墓’ 패러디 大박|東亞日報

“겁나 예쁜 것이 나왔다” 地自體 ‘破墓’ 패러디 大박

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 9日 03時 00分


코멘트

大邱 達城郡, 40秒 패러디 映像… 照會數 5萬 回 達成 뜨거운 反應
비슬산 참꽃文化祭 弘報 ‘톡톡’
監督 故鄕인 榮州市度 映像 公開
特産物 알리고 山불 豫防 캠페인

대구 달성군(위쪽 사진)과 경북 영주시가 영화 ‘파묘’를 패러디해 제작한 홍보 영상물의 한 장면. 최근까지 조회수 3만∼5만 회를 기록하며 누리꾼들로부터 뜨거운 반응을 얻고 있다. 유튜브 캡처
大邱 達城郡(위쪽 寫眞)과 慶北 榮州市가 映畫 ‘破墓’를 패러디해 製作한 弘報 映像物의 한 場面. 最近까지 照會數 3萬∼5萬 回를 記錄하며 누리꾼들로부터 뜨거운 反應을 얻고 있다. 유튜브 캡처
映畫 ‘破墓’가 올해 처음으로 1000萬 觀客을 突破하며 劇場街에서 興行몰이를 하는 가운데 大邱·慶北 地方自治團體가 이를 패러디한 弘報 映像을 製作해 눈길을 끌고 있다. 映像物마다 照會數 3萬∼5萬 回를 記錄하면서 期待 以上의 弘報 效果와 재미까지 모두 잡았다는 評價를 받고 있다.

破墓는 한 집안에서 祖上 墓로 因해 後孫들이 代를 이어가며 致命的인 害를 입는 等 奇異한 일을 겪는 가운데 墓를 옮기는 過程에서 벌어지는 여러 事件을 그린 映畫다. 8日 現在 累積 觀客 數는 1133萬餘 名에 이르고 있다.

大邱 達城郡은 最近 公式 유튜브 채널 ‘全國達成자랑’에 러닝타임 40秒 길이의 破墓 패러디 映像을 公開했다. ‘뭐가 나왔다고 거기서. 겁나 예쁜 게’라는 題目으로 破墓 豫告篇을 패러디해 地域 代表 祝祭인 비슬산 참꽃文化祭를 弘報하는 內容으로 構成했다.

弘報 映像에는 達城郡 企劃豫算室과 交通과 等 다양한 部署 職員들이 直接 出演했다. 이들은 破墓의 登場人物로 變身해 眞摯한 演技를 선보인다. 안개가 짙게 내려앉은 비슬산 참꽃 群落地 風景이 신비로운 雰圍氣를 더하고 映畫 破墓의 굿 場面에서 主人公 무당이 입은 옷과 類似한 韓服과 五方旗 等 小品을 利用해 눈길을 끈다. 現在까지 照會數 5萬3000回를 記錄하며 뜨거운 反應을 얻고 있다. 映像에 出演한 윤은주 達城郡 弘報팀長은 “時代의 흐름에 따라 마케팅 트렌드가 時時刻刻 變하듯이 軍政 弘報 活動도 效果的인 廣告 效果를 낼 수 있도록 새로운 콘텐츠를 開發해야 한다. 앞으로도 우리 軍의 政策 小食과 觀光 情報, 文化 行事 等을 쉽고 재미있게 傳達할 수 있도록 다양한 努力을 기울일 것”이라고 말했다.

第28回 비슬산 참꽃文化祭는 13, 14日 이틀 동안 비슬산 自然休養林 一圓에서 펼쳐진다. 참꽃 群落地의 開花 狀況 實時間 生中繼 映像은 23日까지 達城郡 公式 유튜브 채널에서 確認할 수 있다.

破墓를 演出한 장재현 監督의 故鄕인 慶北 榮州市度 破墓를 패러디해 地域 特産物과 政策 弘報 映像까지 만들었다. 張 監督은 榮州市 평은면에서 태어나 대영중과 대영고를 卒業했다. 張 監督은 한 TV 藝能 프로그램에 나와서도 “破墓 脚本을 쓸 때 故鄕에서의 經驗에서 많은 靈感을 얻었다”며 영주에 對한 각별한 愛情을 드러냈다.

영주시는 最近 公式 유튜브에 地域 特産物인 風紀人蔘을 紹介하고 山불操心 캠페인까지 펼치는 破墓 패러디 映像을 公開했다. 現在 照會數 3萬2000餘 回를 記錄하며 누리꾼들로부터 큰 呼應을 얻고 있다. 破墓 外에도 張 監督이 演出한 ‘검은 司祭들’과 ‘娑婆訶’ 等을 패러디한 映像 2篇 等 總 4篇을 次例로 公開해 재미와 弘報 效果를 톡톡히 누리고 있다.

김종길 榮州市 弘報電算室長은 “榮州 出身인 張 監督이 ‘千萬 映畫監督’에 登極해 住民들이 하나같이 家族 된 마음으로 기뻐하고 있다”며 “破墓의 興行몰이와 더불어 영주시에서 製作한 패러디 映像을 통해 地域을 널리 알릴 수 있는 契機가 되기를 바라고 있다”고 말했다.


名민준 記者 mmj86@donga.com


#패러디 映像 #弘報 映像 #第28回 비슬산 참꽃文化祭
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본