•  


[新聞과 놀자!/주니어를 爲한 칼럼 따라잡기]헨리 키신저, 1923∼2023|東亞日報

[新聞과 놀자!/주니어를 爲한 칼럼 따라잡기]헨리 키신저, 1923∼2023

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 12月 8日 03時 00分


코멘트
일러스트레이션 임성훈
일러스트레이션 임성훈
末年의 헨리 키신저 前 國務長官은 구부정하고 語訥했다. 때론 말을 알아듣기 어려웠다. 그래도 ‘올빼미 눈’이라고 불려온 그의 눈빛은 그대로였다. 지난달 한 放送社와의 인터뷰에서 하마스의 이스라엘 攻擊을 批判하고 中東地域의 紛爭 擴散을 警告하는 그의 메시지는 明確했다. 지난해 19番째 著書를 내고 最近까지도 各種 講演과 寄稿 活動을 해온 키신저의 行步는 100歲라는 나이에도 거뜬히 繼續될 듯 보였다.

‘美國 外交의 傳說’ ‘죽(竹)의 帳幕을 열어젖힌 美中 外交의 象徵’ ‘同壻 데탕트 外交의 主役’ . 지난달 30日 他界한 키신저에게 따라붙는 獻辭는 끝이 없다. 國益을 앞세운 現實主義를 바탕으로 冷戰時代 美國 外交의 밑그림을 그려낸 게 그다. 스스로를 歷史家라고 稱했던 그는 第1, 2次 世界大戰 前後 유럽의 歷史와 勢力 構圖, 메테르니히와 비스마르크 같은 人物에 穿鑿했다. 핑퐁 外交로 中國을 끌어들여 蘇聯과의 勢力 均衡을 試圖한 外交 構想에는 이런 歷史的 識見이 影響을 미쳤다.

韓國戰爭부터 베트남戰爭, 아랍과 이스라엘 葛藤, 中南美 政爭까지 키신저가 現職에서 다뤄 보지 않은 글로벌 外交 懸案은 없다. 退任 後까지 합쳐 그가 助言한 美國 大統領은 12名. 리처드 닉슨 行政府 때부터 維持돼 온 大衆 政策 基調를 뒤집어버린 도널드 트럼프 前 大統領조차 그에게 助言을 求했고, 中國과의 물밑 通路로 그를 活用하려 했다. 트럼프가 北韓 김정은과의 頂上會談을 推進한 過程을 놓고 “1971年 닉슨 訪中을 成事시킨 키신저의 方式을 따라 했다”는 學界 分析도 있다.

美國 外交安保를 左之右之해 온 巨木이 100歲까지 長壽한 記錄은 前例 없는 場面들을 演出해냈다. 50年間 봉인되는 機密文書들이 그의 눈앞에서 解除돼 버린 것이다. 非政府機構(NGO) 等의 要求에 따라 國務部가 公開한 數千 쪽 分量의 錄取錄에는 “蘇聯이 유대人들을 가스실에 넣는다고 해도 그것은 人道主義的인 憂慮이지 美國이 걱정할 바가 아니다” 같은 冷酷한 發言들이 담겨 있었다.

키신저가 95歲부터 人生의 마지막 課業으로 삼았던 것은 人工知能(AI)李 世界 外交安保에 미치는 影響 硏究였다. 그는 올해 에릭 슈밋 前 구글 最高經營者(CEO)와 함께 쓴 冊에서 核武器보다 對應이 어려운 AI의 危險性을 指摘하고, 이를 管理할 國家機構 設立과 戰略 독트린 마련 等을 提言했다. 여기저기서 戰爭이 터지는데 美中 葛藤은 深化하고 新技術의 威脅까지 커지는 世上, 키신저의 經綸과 助言이 그리운 사람이 많아질 것 같다.

東亞日報 12月 1日子 이정은 論說委員 칼럼 整理

칼럼을 읽고 다음 問題를 풀어 보세요.
1. 윗글을 읽고 보일 反應으로 適切하지 않은 것을 고르세요.
① 키신저는 100歲의 나이에도 最近까지 活潑히 活動해왔구나.
② 키신저는 美國과 유럽 國家와의 外交 關係에만 集中해왔어.
③ 키신저는 人工知能이 앞으로 미칠 影響力에 對해 憂慮했어.

2. 다음 中 윗글을 읽고 答할 수 없는 質問을 고르세요.
① 키신저가 平生에 걸쳐 從事했던 分野는?
② 키신저가 最近까지 課業으로 삼은 일은?
③ 키신저가 가장 最近에 訪問했던 國家는?


김재성 洞아이地에듀 記者 kimjs6@donga.com
#헨리 키신저 #올빼미 눈 #美國 外交의 傳說
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본