•  


[招待席]“觀光·마이스 團톡房의 情報 共有로 釜山觀光 活性化에 寄與하겠다”|동아일보

[招待席]“觀光·마이스 團톡房의 情報 共有로 釜山觀光 活性化에 寄與하겠다”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 20日 03時 00分


코멘트

姜碩鎬 마이스釜山 代表

강석호 마이스부산 대표는 17일 동아일보와 만나 “700명이 모인 단체 카톡방이 부산 관광·마이스 분야의 대표적인 소통공간이 
됐다”며 “다른 직종도 이런 단톡방을 운영하면 서로 다양한 도움을 얻을 수 있을 것”이라고 말했다. 김화영 기자  
run@donga.com
姜碩鎬 마이스釜山 代表는 17日 東亞日報와 만나 “700名이 모인 團體 카톡房이 釜山 觀光·마이스 分野의 代表的인 疏通空間이 됐다”며 “다른 職種도 이런 團톡房을 運營하면 서로 다양한 도움을 얻을 수 있을 것”이라고 말했다. 김화영 記者 run@donga.com
“新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)을 슬기롭게 이겨낼 수 있게 한 이 채팅房은 이제 釜山 觀光·마이스業界엔 없어서 안 될 疏通空間이 됐습니다.”

姜碩鎬 마이스釜山 代表(48)는 最近 東亞日報와 만나 釜山 觀光·마이스(MICE·企業會議 褒賞觀光 컨벤션 展示) 業界의 ‘團톡房’(團體카톡房)인 ‘釜山觀光마이스오픈톡’ 畵面을 들어 보이며 “2年 前 偶然히 만든 이 空間에서 700餘 名이 다양한 情報를 交流하고 있다”며 이같이 말했다.

서로 모르는 사이與도 關心事에 따라 對話할 수 있는 이 團톡房에는 地域 大學과 마이스業體, 釜山市, 호텔業界 等의 從事者 700名이 活動 中이다. 大學과 詩는 業界에 도움이 될 政策과 敎育프로그램의 文書와 웹사이트로 連結되는 링크를 여기에 올리고, 觀光·마이스業界는 自身들의 商品을 弘報한다. 業界 最新 消息을 담은 記事도 공유되며, 코로나19街 한창일 때 政府와 詩의 支援 政策이 이곳에서 案內됐다.

이날 인터뷰 中에도 團톡房 알림음이 잇따라 울렸다. 釜山經濟振興院이 ‘釜山 마이스專門家 育成過程 參加者 募集公告’를 올리자 한 業體 代表가 “問議事項이 있다”고 밝혔고, 振興院 側은 “아래 番號로 電話 주면 答辯하겠다”며 곧바로 應答했다.

姜 代表는 “觀光 分野 政策을 工夫하는 스터디그룹을 運營하기 위해 30名이 參與하는 團톡房을 2020年 1月 열었는데, 2年이 지나면서 規模와 役割이 커졌다”고 說明했다. 當時 團톡房 運營 한 달 만에 느닷없이 코로나19街 發生해 스터디모임은 勿論이고 豫定된 業界 行事가 줄줄이 取消돼 非常이 걸렸다고 한다. 支援政策을 찾으려고 政府와 釜山市 홈페이지를 一一이 檢索해야 하는 데 어려움을 느낀 姜 代表는 市와 公共機關 職員을 여기에 招待해 ‘支援事業을 이곳에 共有해 달라’고 要請했다.

그는 “여러 情報가 迅速하게 共有되는 空間이란 입所聞이 나면서 스타트業과 學界 硏究者, 言論人 等도 이곳에 加入해 參與 人員이 漸漸 늘어 지난해 末 600名을 넘어섰다”고 說明했다. 姜 代表는 效率的인 疏通을 위해 ‘最大 參與人員 700名’이라는 制限을 뒀다. 招待받은 사람만 入場할 수 있게 되자 離脫者 發生 때마다 姜 代表에게 招待 要請이 殺到한다고 밝혔다. 參與 룰을 지키지 않으면 退場당한다. 實名과 會社名을 表記해야 하고 낮에만 意見 交換이 可能하며 政治나 宗敎 關聯 글을 올리면 안 된다.

姜 代表는 “흩어졌던 業界가 이곳에 모여 苦悶을 나누고 情報를 얻으면서 서로 더 끈끈해졌다. 코로나19 危機를 슬기롭게 克服해내는 플랫폼 役割을 遂行한 것 같다”고 밝혔다. 이어 姜 代表는 “製造業이나 中小 商工人 等 地域 다른 業界도 이 같은 團톡房을 運營하면 分明 서로에게 힘이 될 것”이라고 助言했다.

姜 代表는 마이스釜山이라는 1人 國際會議專門會社(PCO)를 2011年 設立해 運營해오고 있다. ‘釜山크리스마스트리文化祝祭’가 2009年 全國에서 처음 始作돼 人氣를 끌자 行事를 主催한 釜山 中區로 벤치마킹 問議가 殺到한다는 消息을 듣고, ‘크리스마스産業포럼’을 結成해 노하우를 傳授하는 포럼을 2014年부터 4年間 進行했다. 每年 3月 新産業 分野 專門家들이 釜山 벡스코에 모여 未來展望을 發表하는 ‘未來戰略캠퍼스’를 自身이 이룬 가장 큰 成果로 꼽는다.

姜 代表는 “大型 PCO의 關心 밖에 있는 會議나 行事를 열어 成果를 내는 데 큰 보람을 느낀다”고 말했다. 姜 代表는 釜山·蔚山·慶南의 스타트업 200곳이 모여 交流하는 章인 ‘코리아스타트업포럼 東南圈協議會’ 事務局長도 맡고 있다.

김화영 記者 run@donga.com
#姜碩鎬 마이스釜山 代表 #觀光·마이스 團톡房 #釜山觀光 活性化
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본