•  


集團反撥 檢, 平檢事들 會議…몰아치는 秋美愛, 大檢 押收搜索|東亞日報

集團反撥 檢, 平檢事들 會議…몰아치는 秋美愛, 大檢 押收搜索

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 11月 26日 03時 00分


코멘트

“秋美愛 長官, 尹錫悅 總長 職務排除 撤回하라”
26日 10餘곳 檢察廳서 平檢事 會議, 高檢長들은 25日 對策 意見 交換
尹錫悅, 執行停止申請 25日 밤 法院 接受
‘判事 査察’ 情報擔當官실 押收搜索… 李洛淵 “尹錫悅 嫌疑 衝擊的, 國調 推進”

여야 ‘윤석열 직무배제’ 놓고 정면 충돌 추미애 법무부 장관의 윤석열 검찰총장에 대한 직무배제와 징계 
청구를 두고 정국이 급랭하고 있다. 더불어민주당 이낙연 대표(왼쪽 사진)는 25일 국회에서 열린 당 최고위원회의에 화상으로 참석해
 “윤 총장에 대한 혐의는 충격적”이라며 국정조사를 추진하겠다고 밝혔고, 국민의힘 김종인 비상대책위원장은 “나라 꼴이 우습게 
보이는 상황”이라고 비판했다. 김재명 기자 base@donga.com·사진공동취재단
與野 ‘尹錫悅 職務排除’ 놓고 正面 衝突 秋美愛 法務部 長官의 尹錫悅 檢察總長에 對한 職務排除와 懲戒 請求를 두고 政局이 急冷하고 있다. 더불어民主黨 이낙연 代表(왼쪽 寫眞)는 25日 國會에서 열린 黨 最高委員會議에 畫像으로 參席해 “尹 總長에 對한 嫌疑는 衝擊的”이라며 國政調査를 推進하겠다고 밝혔고, 國民의힘 金鍾仁 非常對策委員長은 “나라 꼴이 우습게 보이는 狀況”이라고 批判했다. 김재명 記者 base@donga.com·寫眞共同取材團
全國의 平檢事들이 26日 全國 60餘 곳 中 10餘 곳의 一線 檢察廳에서 “尹錫悅 檢察總長에 對한 秋美愛 法務部 長官의 職務 排除와 懲戒 請求를 撤回하라”는 聲明을 내기 위해 ‘平檢事 會議’를 갖기로 했다. 高檢長級 以上 檢察 高位 幹部들은 25日 收拾 對策에 對한 意見 交換을 한 것으로 傳해졌다.

2013年 채동욱 前 檢察總長의 退任 論難 以後 7年 만에 平檢事 會議가 다시 열리면서 秋 長官과 尹 總長의 벼랑 끝 葛藤이 檢事들의 集團 反撥로 번지고 있다.

大檢 檢察硏究官 30餘 名은 25日 午後 2∼3時 大檢 小會議室에서 會議를 열고 滿場一致로 ‘大檢察廳 檢察硏究官 會議 結果’라는 聲明書를 發表했다. 이들은 檢察 內部網에 “秋 長官의 處分은 檢察 業務의 獨立性을 侵害할 뿐만 아니라 法治主義를 毁損하는 것으로 違法하고 不當하다”라고 主張했다. 이어 “法務部 長官께서 只今이라도 懲戒 請求 및 職務執行停止 處分을 再考해주길 懇曲히 要請한다”고 促求했다.

釜山東部支廳 平檢事들도 이날 平檢事 會議를 한 뒤 “檢察制度의 中立性과 獨立性을 深刻하게 毁損하는 措置로서 再考되어야 한다”는 聲明書를 發表했다. 부산지검과 대구지검, 光州地檢, 大田地檢, 水原地檢, 蔚山地檢, 淸州地檢, 春川地檢, 서울東部地檢 等 10餘 곳에서도 26日 平檢事 會議 以後 反對 聲明을 發表할 計劃이다. 大檢 監察部는 25日 秋 長官이 尹 總長의 懲戒 事由로 言及한 ‘裁判部 査察’ 報告書를 作成한 大檢 搜査情報擔當官室을 押收搜索했다. 該當 文件을 作成한 성상욱 高陽支廳 部長檢事는 “本件 資料 作成 및 配布는 法令上 職務範圍 內의 行爲임이 明白하다”는 反駁 글을 內部網에 올렸다.

尹 總長은 25日 午後 10時 30分 “秋 長官의 職務停止 命令의 效力을 停止해 달라”는 執行停止 申請을 서울行政法院에 電子 接受시켰다.

執權 與黨은 檢察總長에 對한 國政調査 카드를 꺼내들었다. 더불어民主黨 이낙연 代表는 25日 最高委員會議에서 “尹 總長의 嫌疑는 衝擊的이다. 가장 衝擊的인 것은 判事 査察”이라며 “國會에서 國政調査를 推進하는 方向을 黨에서 檢討해 달라”고 말했다.

배석준 eulius@donga.com·고도예·김지현 記者
#秋美愛 #尹錫悅 職務排除 #檢事 反撥 #裁判部 査察
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본