•  


[신나는 工夫]퀴즈 풀며 工夫하니 머리에 쏙쏙|東亞日報

[신나는 工夫]퀴즈 풀며 工夫하니 머리에 쏙쏙

  • 入力 2006年 12月 19日 02時 56分


코멘트
아이가 공부에 흥미를 느끼지 못하는 것 같으면 즐겁게 학습할 수 있는 ‘퀴즈를 활용한 공부법’을 활용해보는 것도 좋은 방법이다. 이때 부모는 아이의 대답에 관심을 기울이면서 잘했을 때는 칭찬과 격려를 해주는 것이 좋다. 사진 제공 도서출판 아울북
아이가 工夫에 興味를 느끼지 못하는 것 같으면 즐겁게 學習할 수 있는 ‘퀴즈를 活用한 工夫法’을 活用해보는 것도 좋은 方法이다. 이때 父母는 아이의 對答에 關心을 기울이면서 잘했을 때는 稱讚과 激勵를 해주는 것이 좋다. 寫眞 提供 圖書出版 아울북
《初等學校 3學年 子女를 두고 있는 김민성(38) 氏는 工夫에 크게 재미를 느끼지 못하는 아이 때문에 걱정이다. 學年이 올라가면서 조금 어려워진 敎科課程 때문인지 工夫에 漸漸 興味를 잃어가는 것만 같다. 初等學校 時節은 아이들이 工夫에 興味를 붙일 수도 잃을 수도 있는 重要한 時期다. 아이가 工夫에 興味를 느끼지 못하는 것 같으면 억지로 强要하기보다는 스스로 動機附與를 할 수 있도록 說得하는 것이 效果的이다. 專門家들은 즐겁게 學習할 수 있는 方法 中 하나로 ‘퀴즈를 活用한 工夫法’을 推薦한다.》

○ 暗記力 向上 퀴즈學習法

敎科書에 나오는 內容을 아이에게 읽어준 뒤 그 內容이 맞는지 틀리는지 맞히도록 誘導하는 ‘OX 퀴즈法’을 아이와 함께 해보자.

例를 들어 ‘바다가 파랗게 보이는 理由는 바닷물이 파란色이기 때문이다’라는 文章을 읽어준 뒤 아이에게 이 文章이 맞는지 틀리는지 말하게 한다. 맞거나 틀렸을 境遇 모두 그렇게 생각한 理由를 說明하도록 한다. 틀렸을 境遇엔 바로 答을 말해주는 것보다는 한 段階씩 힌트를 줘서 答을 찾아나가게 도와주는 것이 좋다.

아이들은 퀴즈에 對한 答을 이야기하면서 說明의 妥當性과 論理性을 찾기 위해 努力하는 過程을 겪게 된다. 누군가에게 自身의 言語로 무언가를 說明하면 該當 內容을 더욱 오랫동안 記憶할 수 있다.

솜沙糖 무지개 虎狼이 等 아무런 聯關性이 없는 單語를 외워야 할 때는 “내가 먹던 솜沙糖이 하늘로 두둥실 떠올라 무지개 위에 떨어졌다. 무지개 위를 걸어가다 보니 虎狼이 한 마리가 나타났다”는 式으로 이야기를 만들어서 머릿속으로 想像하면 훨씬 쉽게 외울 수 있다.

이러한 方式을 퀴즈學習法과 連結하자면 父母와 아이가 번갈아가면서 單語를 活用해 이야기를 만들어나가면 된다.

퀴즈學習圖書 매직큐의 은지영 企劃開發팀腸은 “暗記에 유난히 弱한 아이들일 境遇에는 無條件 외우게 하는 것보다는 퀴즈를 活用해 놀이처럼 즐겁게 接近해 아이의 暗記 負擔을 덜어주는 것이 좋다”며 “單純히 묻고 答하는 形式의 빠른 스피드 퀴즈보다는 可及的 ‘왜’ ‘어떻게’ 等의 質問을 던져 아이의 思考力을 길러줄 수 있는 느린 퀴즈가 좋다”고 말했다.

○ 낱말과 語彙學習을 위한 퀴즈學習法

外國語 實力 向上을 위해서는 語彙力이 重要하다. 얼마나 많은 語彙를 알고 있느냐에 따라 아이들의 學習 水準이 달라진다.

語彙力을 늘리는 가장 손쉬운 方法은 讀書지만 유난히 冊읽기를 싫어하는 아이라면 퀴즈를 통해 語彙 工夫에 對한 興味를 붙여줄 수 있다.

最近 TV 프로그램에서도 紹介된 ‘낱말 잇기 놀이’는 父母와 아이가 함께할 수 있다. 가장 一般的인 것은 끝말잇기지만 앞 單語를 뒤로 보내서 낱말을 잇는 方式도 재미있다. 例를 들어 A가 ‘고등어’라는 낱말을 말하면 B는 고등어의 ‘高’를 맨 끝으로 보낸 單語를 말해야 한다. B가 ‘事故’라고 答하면 C는 事故의 ‘寺’를 맨 끝으로 보낸 ‘人士’ 等의 單語를 말하면 된다.

또 특정한 單語를 아이에게 提示한 뒤 그 單語와 關聯된 많은 單語를 떠올리게 하는 ‘語彙 聯想法’도 語彙力 向上에 效果的이다.

外國語 單語 暗記法으로는 ‘이미지 聯想 퀴즈法’을 活用해보자. 例를 들어 英語 單語 ‘cozy(安樂한)’는 ‘코∼하고 잠을 잔다’와 連結시켜 잠을 자는 모습과 ‘포근하다’ ‘安樂하다’라는 느낌을 머릿속으로 그려 該當 單語를 외우게 하는 方式이다.

父母가 問題를 내고 아이가 맞히는 役割을 바꿔 아이에게 英語 單語와 우리말 사이의 聯關性에 對한 힌트를 스스로 만들어보게 한 뒤 父母에게 퀴즈를 맞혀보도록 하는 게 더 效果的이다.

○ 父母는 稱讚과 激勵를 해줘야

아이가 퀴즈學習에 興味를 붙이게 하려면 父母는 아이의 말에 關心을 기울이면서 “잘했어” “네가 이겼어” 等 稱讚과 激勵를 해주는 것이 좋다.

또 아이가 퀴즈의 答을 맞힐 수 있도록 充分한 時間을 주고 對答에 對해서는 고개를 끄덕여주거나 웃는 等 피드백을 주는 것이 重要하다.

父母와 아이가 同時에 問題를 맞혀야 하는 퀴즈 게임의 境遇에는 아이의 興味 誘發을 爲해 일부러 게임에서 져주는 것도 좋은 方法이다.

신수정 記者 crystal@donga.com

▼販賣 中인 퀴즈冊 100% 活用法▼

1. 또래 親舊들과 함께 게임하듯 퀴즈를 풀어 勝者에게 賞주기

2. 問題만 읽어주고 例示보기 주지 않기

3. 모르는 問題는 關聯 敎科書를 알려주거나 인터넷 檢索 利用하게 하기

4. 맞힌 問題는 아이가 直接 解說하게 하기

5. 틀린 問題는 체크해두고 一定時間 後 다시 퀴즈로 내기

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본