•  


뉴스룸|東亞日報

連載 포인트

連載

뉴스룸

記事 1,666

購讀 0

날짜選擇
  • [뉴스룸/박재명]제주도 공시가격을 위한 변명

    [뉴스룸/박재명]濟州島 公示價格을 위한 辨明

    “비싼 집에 사는 濟州 사람들을 우리가 왜 걱정해야 하나요.” 이달 16日 公示價格 上昇에 따른 濟州道民의 어려움(本報 16日子 B1面 參照)李 동아일보 紙面에 紹介되자 記者의 個人 이메일로 이 같은 抗議性 메일이 여러 通 到着했다. 濟州道 公示地價가 最近 5年 동안 갑절로 오르자 …

    • 2018-07-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/하정민]이별의 예의

    [뉴스룸/하정민]離別의 禮儀

    지난달 시즌4를 始作한 美國 케이블 채널 쇼타임의 드라마 ‘어페어(Affair)’. 通俗劇이지만 많은 批評家와 視聽者로부터 ‘高品格 막장’이란 讚辭를 받고 있다. 點 찍고 變身하는 女主人公과 김치 싸대기는 없다. 말 그대로 한 有婦男과 有夫女의 不倫을 따라간다. 드라마의 名聲은 다…

    • 2018-07-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/염희진]유통매장의 ‘세 번째 단계’

    [뉴스룸/염희진]流通賣場의 ‘세 番째 段階’

    요즘 유통업界 話題인 ‘삐에로쑈핑’은 정용진 新世界그룹 副會長이 새로 선보인 雜貨店 브랜드다. 開店 한 달째인 오늘까지 하루 平均 1萬 名이 다녀갔고 아직도 週末엔 줄을 서서 入場한다. 大型마트의 4分의 1 規模인 이 雜貨店에는 名品 가방부터 100원짜리 菓子까지 4萬餘 品目이 두…

    • 2018-07-26
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/이헌재]삼성과 한국 스포츠의 이별

    [뉴스룸/이헌재]三星과 韓國 스포츠의 離別

    이건희 三星電子 會長은 學窓 時節 도시락을 싸 들고 다니며 레슬링 選手로 뛰었다. 그 때문인지 레슬링을 비롯한 非人氣 種目에 對한 愛情이 남달랐다. 올림픽이나 아시아競技를 앞두고 이 會長은 곧잘 서울 태릉選手村을 찾았다. 구슬땀을 흘리고 있는 選手들을 만나 激勵하고 두둑한 訓鍊 支援金…

    • 2018-07-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/신무경]언제쯤 신혼부부에게도 맘 편한 날이 올까

    [뉴스룸/신무경]언제쯤 新婚夫婦에게도 맘 便한 날이 올까

    맞벌이 新婚夫婦 1年 次. 年末 移徙를 앞두고 아파트와 빌라를 두고 苦悶했다. 知人들에게 助言을 求했더니 異口同聲으로 減價償却이 빠르고 治安이 不安한 빌라보다 아파트가 낫지 않겠느냐는 反應이었다. 아파트로 가닥을 잡은 뒤 賣買와 傳貰를 두고 저울질을 했다. 우리 夫婦는 2年마다 傳貰金…

    • 2018-07-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/박선희]커튼을 열어젖힌 ‘연탄재’의 힘

    [뉴스룸/박선희]커튼을 열어젖힌 ‘煉炭재’의 힘

    小說家 김영하가 쓴 短篇小說 中 ‘아이스크림’이란 作品이 있다. 무더운 여름, 한 夫婦가 平素 즐겨 먹던 아이스크림에서 揮發油 맛이 난다는 걸 알게 되며 벌어진 騷動을 다룬 이야기다. 夫婦의 申告에 迅速하게 집으로 찾아온 職員은 問題를 確認하겠다며 逆한 기름 냄새가 풍기는 아이스크림을…

    • 2018-07-20
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/김윤종]재난에 포함 안된 폭염… 대처 매뉴얼도 없다

    [뉴스룸/김윤종]災難에 包含 안된 暴炎… 對處 매뉴얼도 없다

    거세게 몰아치거나 搖亂하진 않다. 조용히 사람들이 죽어나갈 뿐이다. 그래서 暴炎은 ‘沈默의 殺人者’로 불린다. 올해 暴炎도 毒하다. ‘1994年 臺暴炎’이 나타나는 것 아니냐는 憂慮마저 나온다. “잠을 못 잘 地境”이라는 사람들이 많다. 잠만 못 자면 多幸이다. 熱射病 等 溫熱疾患…

    • 2018-07-19
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/전승민]‘메이커’를 가르칠 선생님이 필요하다

    [뉴스룸/전승민]‘메이커’를 가르칠 先生님이 必要하다

    얼마 前 새집으로 移徙를 했다. 願하는 構造의 집을 찾다 보니 內部가 칙칙하게 變한 낡은 아파트를 얻게 됐다. 어쩔 수 없이 直接 팔을 걷어붙였다. 週末이면 짬을 내 싱크臺와 家口에 페인트를 漆하고, 材料를 購入해 와서 家具나 簡單한 電氣 機器를 만들기도 한다. 힘들고 時間이 걸리는 …

    • 2018-07-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/이건혁]채찍과 당근이 함께 필요한 한국 금융

    [뉴스룸/이건혁]채찍과 당근이 함께 必要한 韓國 金融

    “虎狼이는 虎狼이네요.” 13日 윤석헌 金融監督院長과의 懇談會에 參席한 한 證券社 最高經營者(CEO)는 懇談會가 끝난 뒤 記者에게 이 같은 所感을 남겼다. 다른 證券社 CEO는 “딱히 稱讚받을 만한 게 없으니…. 苦悶이 많다”며 자리를 떴다. 이에 앞서 9日 尹 院長이 就任 두…

    • 2018-07-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/강성휘]국토부 항공행정 이래도 되나

    [뉴스룸/강성휘]國土部 航空行政 이래도 되나

    이토록 허술할 수 있을까. 國土交通部의 航空免許 行政 實態를 보며 드는 생각이다. 國土部 內에서도 “理解하기 힘들 程度로 허술한 部分이 많다”는 歎息이 나올 程度다. 가장 納得하기 어려운 건 擔當 公務員들의 代를 이은 허술함이다. 國土部가 外國人 任員을 不法으로 雇用하고 있던 航空…

    • 2018-07-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/김상운]허왕후 설화로 더 가까워진 한국과 인도

    [뉴스룸/김상운]허왕후 說話로 더 가까워진 韓國과 印度

    “印度 우타르프라데시州에는 金首露 王의 王妃로 2000年 前 伽倻를 찾아온 허황옥의 故鄕이 있습니다.”(9일 印度 國賓訪問) “터키의 先祖인 튀르크族은 高句麗와 同盟 關係였습니다.”(5월 한-터키 頂上會談) 한때 歷史學徒를 꿈꾼 政治人답게 文在寅 大統領은 外交에서 자주 古代史를…

    • 2018-07-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/박재명]희망타운 신혼부부, 낳고 더 낳아야…

    [뉴스룸/박재명]希望타운 新婚夫婦, 낳고 더 낳아야…

    “兄, 다시 機會가 온 것 같아요.” 國土交通部가 新婚希望타운 10萬 채 供給 計劃을 發表한 5日, 37歲 未婚 後輩 K에게서 電話가 걸려 왔다. 지난해 서울 江南 집값이 ‘자고 일어나면 1億 원’씩 오르던 그때 “나 같은 無住宅者는 永遠히 結婚도 못할 것”이라며 通音하던 後輩였다…

    • 2018-07-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/하정민]힝기스의 눈물과 VAR

    [뉴스룸/하정민]힝기스의 눈물과 VAR

    ▲ 1999年 프랑스오픈 女子單式 決勝戰의 論難 場面 1999年 6月 테니스 프랑스오픈 女子單式 決勝戰. ‘알프스 少女’ 마르티나 힝기스(스위스·當時 19歲)와 ‘女帝’ 슈테피 그라프(獨逸·當時 30歲)가 맞붙었다. 힝기스는 中盤까지 競技를 主導했다. 1세트를 얻었고 2세트에서도 그…

    • 2018-07-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/이헌재]한국 축구, 카잔의 기적은 잊어라

    [뉴스룸/이헌재]韓國 蹴球, 카잔의 奇跡은 잊어라

    “앞선 두 競技도 獨逸戰처럼 했으면 좋았을 텐데….” 最近 周邊 사람들에게 가장 많이 듣는 말이다. “스웨덴이나 멕시코를 相對로도 그렇게 했으면 16强에 올라갈 수 있었을 거야”라고 말하는 사람도 있다. 지난달 末 러시아 카잔에서 國際蹴球聯盟(FIFA) 랭킹 1位 獨逸을 相對로 …

    • 2018-07-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [뉴스룸/김지현]기업 승계 ‘3%의 벽’ 넘으려면

    [뉴스룸/김지현]企業 承繼 ‘3%의 壁’ 넘으려면

    유난히 財閥家 承繼 消息이 이어진 한 週였다. 구본무 LG 會長이 他界한 지 40日 만인 지난달 29日 LG 理事會는 滿 40歲의 長子, 具光謨 前 LG電子 常務를 그룹 會長으로 승진시켰다. CJ그룹도 이재현 會長의 長女 이경후 氏(33)를 이달 1日附로 CJ ENM 브랜드戰略 擔當 …

    • 2018-07-05
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본