•  


美 유엔大使 “對北制裁 패널 代案으로 다양한 옵션 高麗”|東亞日報

美 유엔大使 “對北制裁 패널 代案으로 다양한 옵션 高麗”

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 4月 16日 17時 20分


코멘트

DMZ 訪問…"美, 北韓에 敵對的 意圖 없고 對話 열려있어"
代案 輪廓까지 時日 걸릴 듯…政府 "아직 일러, 協議 必要"

ⓒ뉴시스
린다 토머스-그린필드 駐유엔 美國大使는 16日 이달 末 活動을 終了하는 유엔 安全保障理事會 對北制裁委員會 傘下 專門家패널의 代案으로 다양한 옵션을 考慮하고 있다고 밝혔다.

토머스-그린필드 大使는 이날 午前 非武裝地帶(DMZ) 內 美軍 部隊인 ‘캠프 보니파스’에서 訪問한 자리에서 “유엔 總會든 유엔 바깥의 機關이든 專門家패널이 遂行해 온 重要한 業務를 繼續 이어갈 方法을 찾기 爲해 모든 可能性을 考慮해야 한다고 생각한다”고 말했다.

그는 ‘러시아와 中國의 參與가 없는 境遇도 생각하느냐’는 質問을 받고선 “勿論이다. 必要하다면 西方 主導의 努力을 主導할 것”이라면서 “韓國과 日本 뿐 아니라 같은 생각을 가진 理事國들과 함께 몇 가지 創意的인 方法을 摸索하고 있다”고 强調했다.

토머스-그린필드 大使는 北러 間 不法的 關係에 對해 剛한 憂慮를 표했다. 러시아가 패널 任期 延長 決議案에 對해 拒否權을 行使하고 수많은 對北制裁를 違反하는 北韓을 斗頓하는 背景도 여기에 있다고 봤다.

그는 “對北制裁 違反과 關聯해 北韓에서 일어나고 있는 일의 眞實을 찾을 것”이라면서 “러北 關係는 우리의 憂慮 事項이며 이番 (韓國)訪問을 통해 韓國과도 論議했다”고 말했다.

이어 “러시아와 中國을 包含해 安保理 內에서 非擴散體制를 威脅하고 域內 不安定을 招來하는 모든 行爲者에게 責任을 묻기 위해 繼續 努力할 것”이라며 “러시아와 中國은 方向을 바꿀 것을 促求한다”고 强調했다.

토머스-그린필드 大使는 또 美國은 北韓에 對해 敵對的 意圖를 없음을 再確認하며 北韓을 向해 挑發을 멈추고 外交的 對話에 臨할 것을 거듭 促求했다.

그는 “우리의 窮極的인 目標는 평화롭고 安定된 韓半島와 世界를 이루는 것”이라면서 “對話의 門은 열려 있다. 北韓이 성실하게 協商 테이블로 나와 建設的인 對話에 專念한다면 向後 70年이 지난 70年보다 더 평화로울 것”이라고 말했다.

다만 우리 政府는 토머스-그린필드 大使가 言及한 유엔 對北製劑 履行 監視體制의 代案이 可視化하기까지는 時日이 걸릴 것으로 내다봤다.

이날 記者들과 만난 外交部 當局者는 “새로운 메커니즘 構築을 위해서는 美國 뿐 아니라 類似 立場國들과 다양하게 協議 및 講究해야 하는 過程이 있어야 한다. 아직은 좀 이른 狀況인 것 같다”면서 “(代案이) 文書로 準備돼 있지 않으며 여러 파트너들과 繼續 協議가 이뤄져야 輪廓이 드러날 것”이라고 傳했다.

토머스-그린필드 大使는 지난 14日 3泊4日 日程으로 韓國을 찾았다.

그의 韓國 및 DMZ 訪問은 이番이 처음이며, 駐유엔 美國大使 訪韓으로는 2016年 10月 以後 7年6個月 만이다.

그는 DMZ를 訪問한 所感을 질의받고선 “잊을 수 없는 經驗”이라면서 “南쪽으로 몇 마일(mile)만 가면 民主主義와 繁榮이 있고 北쪽으로 몇 마일 떨어진 곳은 抑壓과 孤立으로 眞正한 平和와 共存이 닿지 않는 世上이 있다. 疑心할 餘地 없이 平和와 安保를 위태롭게 하는 北韓의 行動 때문”이라고 말했다.

그는 DMZ 訪問 後 서울 龍山區 아메리칸 디플로머시 하우스에서 필립 골드버그 駐韓 美國大使와 함께 脫北民 靑年들과의 만남을 가졌다.

[坡州·서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본