•  


金正恩, 中序列 3位 만나 세次例 抱擁… 10月 訪中 可能性|東亞日報

金正恩, 中序列 3位 만나 세次例 抱擁… 10月 訪中 可能性

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 15日 03時 00分


코멘트

午餐까지 하며 戰略的 密着 誇示
“兩側 모두 修交 75周年 集中 言及
美大選 한달앞둔 時點 방중할 듯”

김정은 북한 국무위원장(왼쪽)이 중국 공식서열 3위 자오러지 전국인민대표대회 상무위원장과 13일 만나 악수를 하고 있다. 김 
위원장은 접견에서 “굳건한 친선의 전통을 줄기차게 계승 발전시켜 ‘조중 친선의 해’의 책임적인 진전과 성과적인 결실로 이어지길 
기대한다”고 밝혔다고 북한 조선중앙통신이 14일 보도했다. 노동신문 뉴스1
金正恩 北韓 國務委員長(왼쪽)이 中國 公式序列 3位 자오러地 全國人民代表大會 常務委員長과 13日 만나 握手를 하고 있다. 金 委員長은 接見에서 “굳건한 親善의 傳統을 줄기차게 繼承 발전시켜 ‘朝中 親善의 해’의 責任的인 進展과 成果的인 結實로 이어지길 期待한다”고 밝혔다고 北韓 조선중앙통신이 14日 報道했다. 勞動新聞 뉴스1
金正恩 北韓 國務委員長이 中國 자오러地(趙樂際) 全國人民代表大會(全國靭帶) 常務委員長과 만나 兩國 交流·協力을 擴大·强化하는 方案을 集中 論議했다. 中國 共産黨 序列 3位인 자오 委員長의 2泊 3日 平壤 訪問의 마지막 날 午餐까지 함께하며 戰略的 密着 意圖를 露骨的으로 드러낸 것. 이 자리에선 金 委員長의 中國 訪問 關聯 事前 論議도 이뤄졌을 것으로 보인다. 北韓과 러시아가 지난해 頂上會談을 契機로 急速히 가까워진 가운데, 相對的으로 北韓과 멀어졌단 評價를 받았던 中國이 最近 美中 葛藤 深化를 契機로 北韓에 다시 積極的으로 손을 내밀고 있다.

金 委員長은 13日 黨 中央委員會 本部廳舍에서 자오 委員長을 接見하고 “이番 中國 黨 및 政府 代表團의 平壤 訪問은 朝中(北-中) 親善의 不敗性을 誇示하고 傳統的인 두 나라 親善協調 關係를 時代의 要求에 맞게 加一層 强化·발전시켜 나가는 데서 매우 重大한 意義를 가진다”고 밝혔다고 北韓 조선중앙통신이 14日 報道했다. 通信은 두 사람이 “親善協調 關係를 보다 活力 있는 紐帶로 昇華·발전시키기 위한 多方面的인 交流와 協力을 擴大·强化할 데 對해 護喪(相互) 關心事로 되는 重要 問題들에 對하여 虛心坦懷하게 論議했다”고 덧붙였다.

中國 官營 신화통신도 13日 金 委員長이 이 자리에서 “올해는 中-조 修交 75돌이 되는 해로 兩國 關係의 새로운 場을 써 내려 갈 것”이라고 말했다고 報道했다.

北-中 兩側 모두 金 委員長의 訪中 및 시진핑(習近平) 中國 國家主席과의 頂上會談과 關聯해 具體的인 言及은 없었다. 다만 이番 會同에서 어떤 式으로든 關聯 論議가 있었을 것으로 보인다. 政府 消息通은 “兩側 모두 修交 75周年을 集中 言及하지 않았느냐”며 “11月 美 大選을 앞두고 兩國이 修交한 10月 6日을 전후해 金 委員長의 訪中 可能性이 커 보인다”고 했다.

北韓과 中國 媒體에 따르면 金 委員長은 자오 委員長과의 午餐 자리에서 시 主席의 “萬壽無疆”을 祈願하며 乾杯를 提議했다. 國營 중국중앙(CC)TV가 公開한 映像에 따르면 金 委員長과 자오 委員長은 세 次例나 抱擁하며 敦篤한 關係를 誇示했다. 中國 代表團이 金 委員長에게 傳達한 것으로 보이는 膳物들도 보였다. 말 8마리가 疾走하는 彫刻像과 中國의 ‘國主(國酒)’로 불리는 마오타이(茅台) 30年産으로 보이는 술 箱子 等이 捕捉됐다.

金 委員長은 午餐 後 車輛에 搭乘해 떠나는 자오 委員長 一行을 直接 배웅했다. 金 委員長은 자오 委員長에게 두 손을 모으는 제스처를 하며 환하게 웃었다. 이 제스처는 中國에서 ‘셰셰(謝謝·感謝합니다)’ 人事를 뜻한다.


신진우 記者 niceshin@donga.com
#北韓 #中國 #金正恩 #자오러地 #平壤訪問
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본