•  


洞 이름이 에코델타?…全國 첫 ‘英語 同名’ 推進에 甲論乙駁|東亞日報

洞 이름이 에코델타?…全國 첫 ‘英語 同名’ 推進에 甲論乙駁

  • 東亞닷컴
  • 入力 2024年 3月 11日 10時 21分


코멘트
부산에코델타시티 조감도 (출처=부산에코델타시티 홈페이지)
釜山에코델타시티 鳥瞰圖 (出處=釜山에코델타시티 홈페이지)


釜山 강서구에 全國 最初로 外來語를 使用한 洞 이름이 推進되면서 論爭이 일고 있다.

釜山 강서구는 지난달 강동동·名紙 1棟·대저2洞에 걸쳐 있는 3萬 家口 規模 新都市의 새로운 法定洞 이름을 ‘에코델타桐’으로하는 基本計劃書를 釜山市에 提出했다.

市는 區가 提出한 計劃書를 바탕으로 法定洞 新設 妥當性 檢討를 마치면 이달 內 行政安全部에 承認을 建議할 豫定이다. 行安部는 이르면 6月 法定洞 承認 與否를 決定한다.

‘에코델타’는 環境과 生態를 뜻하는 ‘에코’에 洛東江 三角洲를 뜻하는 ‘델타’를 合成한 이름이라고 한다.

에코델타桐 이름이 確定되면 全國 3600餘 個 法定洞 가운데 外國語를 洞 이름으로 使用하는 첫 事例가 된다.

한글文化團體모두모임과 釜山市民社會團體로 構成된 에코델타桐 이름 反對 國民運動本部는 지난 8日 釜山市廳 앞에서 記者會見을 열고 “모든 公用文書 表記는 쉬운 우리말로 使用해야 한다는 國語基本法을 어기고 公共 言語는 民願人이 알기 쉬운 우리말을 使用해야 한다는 釜山市 條例도 違反하는 것”이라고 反撥했다.

住民 反應은 엇갈리고 있다. ‘地名은 마을의 오랜 歷史가 쌓여 만들어지는 것’이라는 反對 意見이 있는가 하면, ‘英語 單語이지만 地域 特性을 잘 살렸다’는 贊成 意見도 나오고 있는 것으로 傳해졌다.

박태근 東亞닷컴 記者 ptk@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본