•  


大統領室, 醫療界 集團行動 自制 要請…“業務開始命令, 免許取消度 檢討”|東亞日報

大統領室, 醫療界 集團行動 自制 要請…“業務開始命令, 免許取消度 檢討”

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 2月 8日 16時 23分


코멘트
성태윤 대통령실 정책실장이 8일 오후 용산 대통령실에서 의대정원 증원과 관련해 브리핑하고 있다. 뉴스1
성태윤 大統領室 政策室長이 8日 午後 龍山 大統領室에서 醫大定員 增員과 關聯해 브리핑하고 있다. 뉴스1
大統領室은 8日 醫科大學 定員 擴大에 反撥한 醫療界의 集團行動 豫告에 “醫療界도 大韓民國 未來를 위해 함께 苦悶해달라”며 自制를 要請했다. 集團行動 市 業務開始命令, 免許取消 等 强勁 處分도 檢討하고 있다고 밝혔다.

성태윤 大統領室 政策室長은 이날 龍山 大統領室 廳舍에서 브리핑을 열고 이같이 밝혔다. 이날 브리핑은 醫大 定員 擴大와 關聯한 醫療界의 集團行動 豫告를 報告 받은 尹錫悅 大統領이 醫大 定員 擴大의 必要性과 趣旨를 國民들에게 說明할 것을 指示한 데 따라 이뤄졌다.

性 室長은 “政府는 地域과 必須 醫療를 살리기 위해 2035年까지 醫師 1萬 5000名이 不足한 것으로 推計하고 있다”며 “不足하나마 2025學年度부터 醫大 定員 2000名을 增員해 2030年까지 1萬 名을 늘리기로 했다. 이는 推計된 人員에서 如前히 5000餘 名 不足한 數字”라고 밝혔다.

그는 “이番 推計는 高齡化에 따른 醫療 需要 增加와 地域 醫療 等만 勘案한 것”이라며 “增員 醫師 養成을 위한 敎授 要員, 臨床 竝行 硏究醫師의 必要性을 勘案하면 未來 醫師 需要는 훨씬 늘 수 있고 그런 意味에서 매우 保守的인 推計”라고 强調했다.

이어 “美國, 日本, 프랑스, 英國 等 海外 主要 國家들이 高齡化와 感染病 對應을 위해 醫大 定員을 꾸준히 늘리는 동안 우리는 醫大 定員이 減少한 狀態로 오래 維持됐다”며 “19年間 이런 減少한 狀態를 維持했는데 그 人員을 累積하면 約 7000名에 이를 程度”라고 說明했다.

그러면서 “歷代 政府가 醫大 定員 擴大라는 難題를 30餘 年間 미뤄두기만 하면서 國民들이 ‘應急室 뺑뺑이’와 ‘小兒科 오픈런’, ‘遠征 診療’와 같은 醫師 不足 現象으로 苦痛받고 있다”며 “무너진 醫療 體系를 바로잡지 않으면 大韓民國의 未來는 없다”고 呼訴했다.

한便 大統領室 高位關係者는 增員 規模를 2000名에서 縮小할 可能性에 對해 “2035年 豫想되는 1萬 5000名 不足分에 비해 다 채울 수 있는 人員도 아닌 狀況”이라며 “時間이 지날수록 늘려야 하는 人員은 늘어간다. (增員) 人員을 줄이기는 어렵지 않을까”라고 一蹴했다.

醫療界가 總罷業에 나설 境遇 業務開始命令, 免許取消 等 處分이 이뤄질 可能性에 對해서는 “아직은 集團行動이 發生하거나 現實化되지 않아 只今 段階에서 措置를 내린다거나 그런 狀況은 아니다”라면서도 “하지만 檢討하고 充分히 對備하고 있다”고 말했다.

또 다른 大統領室 高位關係者는 總罷業視 憂慮되는 醫療 空白에 對해 “非常診療對策을 樹立하고 있다”며 “各 地域別로 空白이 생겼을 때 人力 또는 서비스가 멈추는 部分에 對해 어떻게 對備할 수 있을지 計劃을 짜놓고, 實行하는 態勢를 準備하고 있다”고 說明했다.

이어 “應急室같이 急한 患者가 있는 곳이 멈추면 안 되기 때문에 全國 221個 修鍊病院에 對해 先制的으로 福祉部가 集團辭職書 受理 禁止 命令을 一次的으로 내렸다”며 “內部的으로 徹底히 對備하고 있지만 이런 狀況이 생기지 않길 바라고 醫療界와 繼續 疏通하며 說得하려고 努力 中”이라고 덧붙였다.


김혜린 東亞닷컴 記者 sinnala8@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본