•  


韓國·바른未來, ‘버럭 姜琪正’ 猛非難…靑 謝過·解任 促求|東亞日報

韓國·바른未來, ‘버럭 姜琪正’ 猛非難…靑 謝過·解任 促求

  • 뉴시스
  • 入力 2019年 11月 5日 11時 59分


코멘트

羅卿瑗 "野黨 無視·劫迫…3+3 論議中斷될 수 있어"
鄭亮碩 "傲慢한 參謀陣…豫算·法律案 參與 어려워"
吳晨煥 "버럭질에 運營위 跛行…存在 自體가 害惡"

?補修 野圈이 5日 國會 運營위에서 姜琪正 政務首席이 보인 態度에 憤怒하며 靑瓦臺에 謝過를 要求했다. 特히 吳晨煥 바른未來黨 院內代表는 謝過는 勿論 解任을 促求했다.

羅卿瑗 院內代表는 5日 午前 國會에서 열린 院內對策會議에 參席해 “國民 欺瞞 發言을 指摘하는 野黨 院內代表에 對해 固城을 지르며 뛰어든 것은 決코 默過할 수 없는 蠻行”이라며 “저는 이런 政務首席과 더 以上 對話할 수 없다고 생각한다”고 날을 세웠다.

나 院內代表는 “國會 會議를 妨害하고 國會를 侮辱한 데 對해 責任을 물어야 한다”며 “當時 運營委員會 事態에 對해서 靑瓦臺 立場이 아직 나오지 않은 것은 매우 遺憾이며 靑瓦臺가 卽刻 이 部分에 對해 事態를 收拾하고 謝過해줄 것을 要求한다”고 促求했다.

나 院內代表는 會議를 마치고 記者들과 만나 “靑瓦臺의 國會에 對한 態度는 野黨을 無視하고 劫迫의 對象으로 보는 모습이었다”며 “매우 不適切했고 이 部分에 對한 整理가 있지 않고서는 國會를 다음 段階로 풀기 宏壯히 어렵다”고 强調했다.

그러면서 “姜琪正 首席 問題로 인해 ‘3+3 協議體’도 當分間 論議가 中斷될 수 있다”며 “(5日) 午後 豫定됐던 實務協議도 多少 延期된 것으로 안다”고 答했다.

鄭亮碩 院內 首席副代表度 “疏通에 逆行하는 姜 首席의 行爲에 對해 여러 方案을 考慮中이다”라며 “靑瓦臺는 江 首席의 去就에 對해 아무말이 없다. 靑瓦臺 態度가 變하지 않는 限 靑瓦臺와 關聯된 豫算 審議와 法律案 審査 等에 參與하기 어렵다”고 斷乎히 말했다.

鄭 首席副代表는 “마치 國政 失敗가 野黨의 탓이나 되는 양 傲慢한 參謀陣을 봤다”며 “姜 首席이 野黨 院內代表 發言에 소리지르고 나서려 했다는 것에 그치지 않고 國會 侮辱이란 國會法을 全面 違反한 事案이기에 看過할 수 없다”고 憤怒했다.

吳晨煥 院內代表는 “文 大統領은 ‘政爭首席’을 하루 빨리 解任하고 國會에 謝過하길 바란다”고 促求했다.

오 院內代表는 이날 午前 國會에서 열린 院內對策會議에서 “交涉團體 3黨이 合意 處理할 經濟民生法案 目錄을 整理해서 協商에 들어가기로 했는데 政爭首席의 버럭질 때문에 國會 運營委가 跛行을 겪으며 關聯 協議가 中斷됐다”며 “바로 이런 事態가 벌어지기 때문에 제가 이 敏感한 時局에 靑瓦臺 政爭首席은 存在 自體가 害惡이라고 말씀드렸던 것”이라고 指摘했다.

앞서 지난 1日 國會 運營委員會議 靑瓦臺 國監에서 羅 議員은 北韓의 잇따른 武力示威 속에서도 靑瓦臺가 우리 安保가 튼튼하다고 强調한 것을 問題삼으며 정의용 國家安保室長과 舌戰을 벌였다.

이 過程에서 나 議員이 “어거지로 우기지 마시라”고 하자 鄭 室長 뒤에 앉아 있던 姜 首席이 “아니 答辯을 要求해 놓고 우기지말라가 뭐냐”고 끼어들었다. 羅 議員이 끼어들지 말라는 듯 “姜琪正 首席”이라고 소리치자 姜 首席은 자리에서 일어나 나 議員을 向해 삿대질을 하고 高喊을 치며 “우기지말라니가 뭐냐고”, “내가 證人이야”, “똑바로 하시라”고 했다.

그러자 韓國黨 議員들도 “이게 뭐하는 거냐”고 소리지르면서 國監場은 瞬息間에 阿修羅場이 됐고 兩側間 高聲이 繼續 오가며 結局 國監이 파행됐다.

【서울=뉴시스】
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본